ويكيبيديا

    "zum glück" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لحسن الحظ
        
    • الحمد لله
        
    • حمداً لله
        
    • من الجيد
        
    • لحسن الحظّ
        
    • أنا سعيد
        
    • حسن الحظ
        
    • أنت محظوظ
        
    • لحسن حظي
        
    • حمداً للرب
        
    • الشيء الجيد
        
    • محظوظة
        
    • لحسن حظك
        
    • ولحسن الحظ
        
    • حمدًا لله
        
    zum Glück fiel sie auf die Markise, nur eine Verstauchung und Kratzer. Open Subtitles لحسن الحظ ، المظلة خففت السقطة لا شيء سوى التواء رسغ
    zum Glück! Sie machen 500 Stück im Monat? Open Subtitles الحمد لله إذاً أنت تسعى للحصول على 500 كل شهر ؟
    zum Glück bin ich keine Schwester. Ich bin in der Medikamentenausgabe. Open Subtitles لكن حمداً لله لست ممرضة أنا أعمل في الصيدلية
    - Ich schicke den Hufschmied her. - zum Glück kamen Sie vorbei. Open Subtitles سأرسل الحداد إلى هنا من الجيد أنك مررت بالصدفة
    zum Glück gibt es in unserem Reich kein Thanksgiving. Das Festessen wäre der Horror. Open Subtitles لحسن الحظّ لا نحتفل بعيد الشكر في ديارنا، لأنّ ذلك العشاء سيكون مريعاً
    zum Glück ist der Anrufbeantworter dran. Sonst brächte ich vor Angst kein Wort raus. Open Subtitles أنا سعيد أنه جهاز الرد الآلي و إلا لما استطعت أن أقول شيئاً
    zum Glück war er krank, das hat uns das Abendessen erspart. Open Subtitles من حسن الحظ أنه معتل قليلا لذا أمكننا إلغاء العشاء
    Ja, das kommt nicht oft vor. zum Glück hat mich nichts Dringendes abgehalten. Open Subtitles نعم انه لا يحدث غالبا لحسن الحظ لم يكن لدي شيء عاجل
    Wir sind zum Glück nicht so allein, wie wir mal waren. Open Subtitles لحسن الحظ ، نحن لسنا وحدها كما كنا من قبل
    zum Glück kam dann ein zweiter, der sich übergeben und wegrennen beinhaltet. Open Subtitles لحسن الحظ أن انتقلت إلي الثاني والذي يشتمل علي الرفع والجري
    zum Glück lebe ich noch immer in einer Welt mit Telefonen, Batterien, Waffen... und vieler Dinge aus Zink. Open Subtitles الحمد لله أني لا أزال أعيش في عالم به هواتف، بطاريات سيارات، مسدسات، وعدة أشياء أخرى، مصنوعة من الزنك.
    Mhm. zum Glück bat ich ihn nicht, das Auto zu parken. Open Subtitles حسناً ، الحمد لله لم أطلب منه أن يركن لي السيارة
    zum Glück sind Sie da. Schaffen Sie ihn mir aus den Augen. Open Subtitles ـ الحمد لله أنه أنت خذه من أمامي من فضلك
    Schon viel besser. zum Glück bist du rechtzeitig gekommen. Open Subtitles شكراً , كل شيء علي ما يرام حمداً لله لأنك وصلت إلي هنا في الوقت المناسب
    Selbst wenn manche diese Fracht für verdächtig halten könnten, leben wir zum Glück in einer Welt, wo der Verdacht allein keine Straftat ist. Open Subtitles وبينما اناس معينون قد يرتابوا ، فى هذه الشحنة حمداً لله نحن نعيش فى عالم الريبة به لا تعتبر جريمة
    zum Glück gibt es die Mädchen in meinem Land. Open Subtitles من الجيد أنّي أعرف الكثير من الفتيات في مدينتي.
    zum Glück haben wir noch ein, zwei Freunde bei der CIA. Open Subtitles لحسن الحظّ لديّ صديقان يعملان بالمخابرات الأمريكيّة
    zum Glück haben meine Kollegen das gerade nicht gehört. Open Subtitles أنا سعيد جداً لأن زملائي في العمل الذكور لم يسمعوني وأنا أقول هذا
    Niemand hat je nein gesagt und zum Glück ist auch noch nie jemand mit unserer Kamera getürmt. TED لم يرفض أحد مطلقاً التقاط الصورة .. ومن حسن الحظ لم يجري أحد أيضاً بآلة التصوير بعيداً
    zum Glück war ich ganz in der Nähe, als es passierte. Open Subtitles أنت محظوظ لأنني كنت قريباً منك عندما حدث ذلك
    zum Glück für mich verließ Hugh Crain Hill House nicht. Open Subtitles لحسن حظي ذلك هيو كارين لم يترك بيت التل و قد تزوج ثانيةً
    zum Glück war keiner da. Wenn nur einer gekommen wäre, Open Subtitles حمداً للرب أننا كلانا لم نحضر لو كان أحدنا حضر وحيداً
    zum Glück heiraten wir nicht so bald, sonst müsste er mit auf Hochzeitsreise. Open Subtitles الشيء الجيد هو أننا لن نتزوج قريباً يجب أن ندعي توم ليُشاركنا شهر العسل
    zum Glück konnte ich Arbeit finden, aber ich wurde gefeuert, als ich in der Arbeit einen Anfall bekam. TED كنت محظوظة ما يكفي لأحصل على وظيفة، لكني طردت منها عندما أصبت بنوبة في مكان العمل.
    zum Glück liest von meinen Bekannten kaum jemand "Time Magazine" oder so. Open Subtitles نعم لحسن حظك فأنا لا اعرف-اشخاص كثيرة يقرؤون مجلتك الصغيرة-التايم تلك
    Wir waren vier, nicht eine, und zum Glück keine Jungen. TED كنا أربعة، وليست واحدة ، ولحسن الحظ بلا أولاد ذكور.
    zum Glück muss ich keinen Atem mehr darauf verschwenden, mit dir zu streiten. Open Subtitles حمدًا لله أنّي لستُ مضطرًا لإهدار مزيد من أنفاسي لجدالك بهذا الشأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد