ويكيبيديا

    "zum leben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إلى الحياة
        
    • للحياة
        
    • للمعيشة
        
    • لكسب معيشتك
        
    • ليعيش
        
    • للعيش
        
    • ليعيشوا
        
    • لتعيش
        
    • للحياه
        
    • يحيى
        
    • فيها الحياة
        
    • الى الحياة
        
    Also müssen wir anders denken, wenn wir Stoff zum Leben erwecken wollen. TED لذا علينا أن نفكر بأسلوب مختلف إذا كنا بصدد بعث الأشياء إلى الحياة.
    Aber wenn man sie hintereinander abspielt, eines nach dem anderen, erwachen sie zum Leben. Open Subtitles و لكن إذا رأيت تلك الصور واحدة تلو الأخرى يعود كل شيء للحياة
    Und ich frage mich, ob das für alle Menschen gilt... oder ob manche ein größeres Talent zum Leben haben als andere. Open Subtitles أهكذا الحياة تبدو للجميع؟ أم أن لبعض الناس موهبة عظيمة للمعيشة من الآخرين
    Hat ein Mann keinen Mut zum Leben, hat er auch keinen Mut für den Tod. Open Subtitles رجلا ليس لديه الجرأه ليعيش ليس لديه الجرأه ليموت
    Ja, ich muss meine Wohnung vermieten und einen kleineren Platz zum Leben suchen. Open Subtitles أجل , أحتاج إلى تأجير شقتي و إيجاد مكان أصغر للعيش به
    Vielleicht ist ihre Sonne erloschen und sie suchen einen Platz zum Leben. Open Subtitles ربما خرجوا من كوكبهم و يحتاجون الي كوكب جديد ليعيشوا فيه
    Ihr Ehemann arbeitete sein ganzes Leben und ließ ihr genug zum Leben übrig. Open Subtitles زوجها عمل طوال حياته ، و ترك لها مالا يكفي لتعيش به
    Und wir nähern uns daran an, die entscheidenden Schritte zu verstehen, die toten Stoff zum Leben erwecken. TED ونحن بالفعل نقترب كثيرا من فهم الخطوات الأساسية لبعث المادة الجامدة إلى الحياة.
    Ein paar Stunden singen und Gedichte schreiben oder genug Geld sparen, um in eine andere Welt mit etwas Luft abzutauchen, hat mich motiviert und zum Leben erweckt, als ich ganz unten war. TED بضع ساعات من الغناء أو كتابة الشعر أو إدخار المال من أجل أن أختفي في عالم آخر في مسرحية جعلوني أستمر وأعادوني إلى الحياة وأنا في أسوأ حالاتي النفسية.
    Meine Mutter ist Künstlerin, als Kind sah ich oft, wie sie Dinge mit einem Pinselstrich zum Leben erweckte. In einem Moment war da weiße Fläche, reine Möglichkeit. TED أمي فنانة، وكطفلة كنت دوما أشاهدها تأتي بالأشياء إلى الحياة بضربة من فرشاتها. للحظة كان كل شيء أبيضا تام النقاء.
    Aber keiner bemerkte, dass ich wieder zum Leben erwacht war. TED لكن لم يلاحظ أحد أنني قد عدت للحياة مجدداً
    Ich hoffte, meine Realität würde sich ändern und jemand würde sehen, dass ich wieder zum Leben erwacht war. TED تمنيت لو أن واقعي يتغير وأن يلاحظ شخصاً ما أنني قد عُدت للحياة.
    Man dreht die Trommel, schaut durch die Schlitze in die Trommel hinein, und sieht die Animation zum Leben erwachen. TED وتقومُ بتدوير هذه الاسطوانة، وتنظر من خلال الشقوق إلى داخل الاسطوانة، وترى الرسوم المتحركة تقفز للحياة.
    Diesen Ausdruck aufgreifend, von der Dunkelheit des Körpers, die umgesetzt ist in Architektur: Kann man architektonischen Raum nicht zum Leben, sondern als Metapher benutzen und seine systolischen, diastolischen, kleineren und größeren Räume nutzen, um eine Art authentische körperliche Erzählung für eine Reise durch den Raum, das Licht und die Dunkelheit zu erschaffen? TED بأخذ هذه العبارة الاصطلاحية، كما لو كان، ظلام الجسم نقل إلى الهندسة المعمارية، هل يمكنك استخدام الفضاء المعماري ليس للمعيشة ولكن كاستعارة، واستخدم فضاءه الانقباضي، الانبساطي الأصغر والأكبر لتوفير نوع من السرد الجسدية المباشر لرحلة عبر الفضاء، النور والظلام؟
    Aber es sind seine Bemühungen, Starling City zu einem besseren und sicheren Platz zum Leben zu machen. Open Subtitles بل بجهوده التي جعل مدينة ستارليج) مكانًا أفضل وأأمن للمعيشة)
    Wenn er auf Kaution freikommt, braucht er ja Geld zum Leben, dann tauen sie eins der kleineren Konten auf. Open Subtitles الآن، إن خرج بكفالة يمكنني أن أقول أنه يحتاج المال ليعيش و سيتركوا أحد الحسابات الصغيرة
    Sie müssen wissen, dass die Erde wieder zum Leben geeignet ist... und wir brauchen ihre Hilfe, gegen die, die da draußen sind. Open Subtitles إنّهم بحاجة لأن يعرفوا إنّ الأرض صالحة للعيش مجدداً و نحن بحاجة لمساعدتهم إيّانا ضدّ أيّاً كان في هذه الأنحاء
    Jesus wurde geboren, um Einsamen einen Ort zum Leben zu geben! Open Subtitles -قد جاء المسيح عليه السلام ليجلب لهؤلاء أماكن ليعيشوا بها
    Viele Lebensformen brauchen andere zum Leben. Open Subtitles العديد من أشكال الحياه تتطلب أشكال حياه أخرى لتعيش
    Wesen aus alten Überlieferungen, lange schon vergessen, aber jetzt wieder zum Leben erweckt! Open Subtitles مخلوقات اسطوريه وغير معلومه كانت منسيه من قبل لكن الان عادت للحياه
    Man konnte spüren... wie das Haus zum Leben erwachen spüren. Open Subtitles ..تستطيع الإحساس بالمنزل يحيى حولك
    Es wird echte, lebendige Ballerinas geben und Feen und tanzende Süßigkeiten und ein Nussknacker, der zum Leben erwacht. Open Subtitles ‫سيكون هناك راقصات باليه ‫حقيقيات على المباشر، ‫وجنيات وحلوى راقصة ‫وكسارة بندق تُبعث فيها الحياة.
    - Aber Flash Gordon lebt noch. - Ein Verräter erweckte ihn zum Leben. Open Subtitles لكن فلاش جوردون على قيد الحياة لقد عاد الى الحياة بواسط خائن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد