Du bist zur Vernunft gekommen und hast das Personal wieder eingestellt. | Open Subtitles | حسناً، أنا سعيدة لأنك عدت لرشدك أخيراً وأعدت طاقم العمل ثانية. |
Ich wollte ihn zur Vernunft bringen, aber er scheint entschlossen, abzuhauen. | Open Subtitles | حاولت ان اعيده لرشده ولكنه بدا مصمماً على مغادرة البلده |
Vielleicht sollte ich mit ihnen reden, sie zur Vernunft bringen. | Open Subtitles | ربما يتوجب علي مخاطبتهما أحاول أن أتفاهم معهما بالمنطق |
Vielleicht kommt ich eines Tages ja zur Vernunft, also... | Open Subtitles | أعتقد بأنّني قد أعود لرشدي في يومٍ ما .. |
Komm zur Vernunft und warte in deinem Gemach als die Hauptgemahlin, die du bist. | Open Subtitles | والآن، عودي إلى رشدك واجلسي في جناحك بصفتك الزوجة الرئيسية |
Ich hatte einst vor, nach Südamerika zu reisen, um Großkatzen zu jagen, aber der Gedanke an den Ozean brachte mich wieder zur Vernunft. | Open Subtitles | فكرت ذات مرة الذهاب إلى أمريكا الجنوبية لصيد القطط الكبيرة ولكنوجودالمحيطفيالطريق.. أعادني إلى صوابي |
Wohlüberlegter Rat aus deinem Mund könnte ihn wieder zur Vernunft bringen. | Open Subtitles | كلمات مدروسة منك قد تعيده إلى رشده |
Aus medizinischer Sicht ist das egal Hauptsache, er ist zur Vernunft gekommen. | Open Subtitles | من الناحية الطبية لا يهم أنه عاد إلى صوابه |
Komm zur Vernunft, Hürrem. | Open Subtitles | تعقّلي يا (خُرّم) |
Gut, dass du zur Vernunft gekommen bist und dich mit mir verbündet hast. | Open Subtitles | كما أنّك عدت لرشدك وتحالفت معي. |
Schön, dass du zur Vernunft gekommen bist. | Open Subtitles | سعيد لأنك عُدت لرشدك. |
- Wir hoffen, dass du zur Vernunft kommst. | Open Subtitles | لأننا نامل بان تعود لرشدك |
Hoffentlich kommt er zur Vernunft oder wird aufgehalten. | Open Subtitles | لذا نأمل أن يعود لرشده. أو شيئاً ما يحدث ليوقفه. |
Vielleicht kann er dir eine Anleitung geben, nachdem du ihn wieder zur Vernunft bemuttert hast. | Open Subtitles | ربّما يعطيك درسًا خصوصيًّا بعد تأدية دورك كأم وإعادته لرشده. |
Das sollte ihn zur Vernunft bringen. Vielleicht. | Open Subtitles | عسى أن يُرجعه هذا لرشده |
Z.B. Geld. Man kann sie nicht kaufen, einschüchtern, sie zur Vernunft bringen oder mit ihnen verhandeln. | Open Subtitles | لا يمكن أن تشتريهم أو تخيفهم أو تجادلهم بالمنطق أو تفاوضهم |
Ich brauche jemanden, der den Vater mit Worten zur Vernunft bringen kann. | Open Subtitles | وأودّ شخصاً بإمكانه الحديث بالمنطق مع الأب |
Und ja, Miss Clarke, ich kam zur Vernunft und begriff, dass Ihre Lage meine Chance ist. | Open Subtitles | وأجل سيدة (كلارك) عدت لرشدي وأدركت أن أزمتك تمثل فرصة لي |
Schau, ich bin zur Vernunft gekommen. | Open Subtitles | انظر، لقد عدت لرشدي. |
Etwas Entwöhnung vom Luxus und den feinen Sitten auf Mansfield Park bringt dich vielleicht wieder zur Vernunft. | Open Subtitles | (قليل من التقشف عن رفاهيات (مانسفيلد بارك ربما يعيدك إلى رشدك |
Was ich will, ist, dass du zur Vernunft kommst. | Open Subtitles | ما أريده أن تثوب إلى رشدك |
Hören Sie auf, sonst komm ich noch zur Vernunft. | Open Subtitles | اسكت، أو سأعود إلى صوابي |
Wenn er zur Vernunft kommt, wird er einsehen, dass das Glück eines Kindes ein geringer Preis ist für Roms Gunst. | Open Subtitles | في النهاية عندما يعود إلى رشده سيدرك أن سعادة طفل واحد "ثمنٌ قليل ليدفعه مقابل مكانة "روما |
Er kam zur Vernunft... | Open Subtitles | لكنّه عاد إلى صوابه. |
Komm zur Vernunft! | Open Subtitles | تعقّلي! |
Er wird zur Vernunft kommen. | Open Subtitles | أجل. أظن إنه سيعود لصوابه. |
Schnell, bevor wir zur Vernunft kommen. | Open Subtitles | أسرعوا، قبل أن نعود إلى رشدنا |