Cousin, until this day, while I'm a man of strong belief, | Open Subtitles | ابن عمه، حتى يومنا هذا، بينما أنا رجل إيمان قوي، |
I'm a broken man hiding in the basement licking my wounds. | Open Subtitles | أنا رجل مكسور اختبئ في الطابق السفلي و العق جروحي. |
Normally, I'm a fan of your craftsmanship, if not your methods. | Open Subtitles | بالعادة , أنا من المعجبين بمهاراتك إن لم تكن طرقك |
- I'm supposed to be this way. I'm a woman. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن أكون بهذه الطريقة أنا إمرأة |
I'm a doctor. Is this man also running a fever? | Open Subtitles | أنا طبيب ، هل أعراض هذا الرجل تصاحبها حمى؟ |
I'm a pariah upstairs, and i've been demoted to paperwork detail. | Open Subtitles | أنا شخص منبوذ في الأعلى، وقد انزلت مرتبتي للأعمال الورقية |
I'm a passionate man. It's all coming from a spiritual place. | Open Subtitles | انا رجل عاطفي وكل ما اقوله يأتي من خلفية روحانيه |
Dear, I'm a psychiatrist. You don't have to avoid having intimate conversations with me. | Open Subtitles | أنا طبيبة نفسية، ليس عليكِ تجنب المحادثات الحميمية معي |
I'm a married man intent on landing my family. | Open Subtitles | أنا رجل متزوج عازم على الحفاظ على عائلتي |
Angie, don't give me that look. I'm a good guy. | Open Subtitles | أنجيلا , لا ترمقينى بتلك النظرة أنا رجل طيب |
Problem is, I'm a watched man in these parts. | Open Subtitles | المشكلة هي، أنا رجل يشاهد في هذه الأجزاء. |
Two years ago, I can't say anything, and now I'm just supposed to announce that I'm a spy? | Open Subtitles | قبل سنتين لا يمكنني قول أي شيء، والآن أنا من المفترض فقط أن أعلن بأنني جاسوس؟ |
Plus, I'm totally not suited to be with a Pisces. I mean, I'm a Scorpio. What was I thinking? | Open Subtitles | كما أنه لا يمكنني إقامة علاقة مع ذوي برج الحوت أنا من برج العقرب، بم كنت افكر؟ |
Well, I'm a firm believer in local government, meeting my constituents face to face, and for that I need a comfortable, professional environment. | Open Subtitles | حسنا، أنا من أشد المؤمنين في الحكومة المحلية، القى مكونات بلدي وجها لوجه ولهذا أنا بحاجة إلى الراحة، في بيئة مهنية |
I'm a doctor. I'm perfectly entitled to keep pharmaceuticals at home. | Open Subtitles | أنا طبيب و مخول لى تماما الإحتفاظ بصيدليه فى المنزل |
No, no. I'm a psychiatrist - I can read the signs. | Open Subtitles | لابد أنه أمر يزعجك، أنا طبيب نفسي وأستطيع ملاحظة العلامات |
I'm a family-values person. I was saving my marriage. | Open Subtitles | أنا شخص يقدر القيم العائلية، كنت أنقذ زواجي. |
I'm a nine-hundred- and-eighty-sixionaire, which isn't even a fucking thing. | Open Subtitles | انا رجل لديه 986 مليون الذي هو ليس بالشيء |
I'm a doctor, and I-I have to answer my phone, so I'm sorry. | Open Subtitles | أنا طبيبة ، و يجب أن أجيب على هاتفي لذلك أنا آسفة |
Your Excellency, I'm a doctor and know little kung-fu. | Open Subtitles | سعادتك انا طبيب واعرف القليل من الكوغو فو |
I definitely won't tell him about Dustin, but I should probably tell you, I've been told I'm a terrible liar. | Open Subtitles | لكن علي الاعتراف لك بأنه قيل لي إنني لا أجيد الكذب. |
You know, I'm a lefty. | Open Subtitles | بدلا من الدوران في المكان وتوتر رقبتي. أنت تعرف، أنا لاعب أعسر. |
See, me, I'm a marine. We take care of the serious business. | Open Subtitles | أسمعني , أنا جندي من البحرية ونحن نعنتي بالعمل الخطير الجدي |
I'm a biologist. I take radioactive samples and study them. | Open Subtitles | أنا عالم أحياء, أنا اّخذ العينات الملوثة بالأشعة لدراستها |
Well, there's certainly not enough data in my field to support the theory, but I'm a bits and bones gal. | Open Subtitles | حسناً، بالتأكيد ليس لدي بيانات كافية في مجال عملي لدعم هذه النظرية، لكني متخصصة بالعظام. |
This one. If I'm a size 28 in Japan, is it 280 here? | Open Subtitles | هذا، لو كان مقاسي 28 فى الأحذية اليابانية. |
I'm a world champion on the verge to become world champion again. | Open Subtitles | أنا بطل العالم وعلى وشك أن أصبح بطل العالم مرة أخرى |
I'm a sophomore in high school. I kissed a total of 3 boys. | Open Subtitles | أنا طالبة فى السنة الثانية وقبلت ثلاث فتيان |