ويكيبيديا

    "'re still" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مازلت
        
    • مازلنا
        
    • زلنا
        
    • لا تزال
        
    • زلت
        
    • لازلت
        
    • لازلنا
        
    • مازلتِ
        
    • لا نزال
        
    • زلتِ
        
    • مازالوا
        
    • ما زالوا
        
    • لا يزالون
        
    • لازلتِ
        
    • لا تزالين
        
    He's gone, and you're still here breathing, so listen up good. Open Subtitles أخي قد مات.. وأنت مازلت تتنفّس لذلك انصت إليّ جيداً
    No, sir, we're still sorting out what happened with that Quinjet. Open Subtitles لا، سيّدي، مازلنا نحاول إكتشاف ما حدث مع تلك الطائرة.
    We're still figuring how much remodeling we want to do. Open Subtitles لا زلنا نفكر مدى إعادة التصميم التي سنقوم بها
    And we discussed the knives. You're still throwing them away. Open Subtitles ،وإننا ناقشنا أمر السكاكين .إنّك لا تزال ترميهم بعيداً
    I know you're still on leave, but we just got a case. Open Subtitles أعلم بأنك ما زلت في إجازة . ولكن للتو تلقينا قضية
    After all you've done, you're still a disappointment to Daddy. Open Subtitles بعد كل ما فعلت لازلت مخيب الظن بالنسبة لأبيك
    But despite extensive testing and a brain biopsy, we're still unable to find the source of the variance. Open Subtitles لكن بغض النظر عن التجارب الثقيلة و نسيج الدماغ لازلنا غير قادرين على معرفة مصدر الاختلاف
    Other than that you're still a pretty nice guy. Open Subtitles فيما عدا ذلك، فإنك مازلت رجلاً لطيفا جداً.
    You're still trapped. All you can send are these losers. Open Subtitles مازلت محاصراً، كل ما يمكنك إرساله هو هؤلاء الفاشلين
    Cy, you're still there, so this is just a pointless hypothetical exercise. Open Subtitles ساي أنت مازلت هناك لذلك هذه ليست سوى خطوة إفتراضية تافهة
    But my point is, we're still good people with solid values. Open Subtitles و لكن مقصدي هو, نحنُ مازلنا أناس طيبين. بقيم متينة.
    We're, uh, we're still lighting so, uh, have a seat. Open Subtitles نحن مازلنا نقوم بضبط الإضاءة لذا يمكنك أن تجلسي
    Even if this works, we're still talking about remaking the world. Open Subtitles حتى لو نجح هذا مازلنا نتحدث عن إعادة صنع العالم
    We're only 72 hours out and we're still in the brainstorming phase? Open Subtitles نحن فقط خارجين 72 ساعة وما زلنا في مرحلة العصف الذهني؟
    When a traumatic event happens to us at a certain age, we tend to always relate to it like we're still that same age. Open Subtitles عندما حدث ذلك الحدث الأليم لنا في عمر معين نحن نميل الى أن نرتبط دائما به وكأننا ما زلنا في نفس العمر
    People make mistakes, and you're still very early in your relationship. Open Subtitles الناس يخطئون، وأنت لا تزال جدا في علاقتك وقت مبكر.
    Well, you deserve it... but you're still my little boy. Open Subtitles حسناً, انت تستحق ذلك ولكنك ما زلت ابني الصغير
    You're still angry with me for killing her, aren't you? Open Subtitles لازلت غاضباً مني لأنني قتلتها ، أليس كذلك ؟
    You know I am, Chief, but we're still cops. Open Subtitles كما تعلم أنا المأمور لكننا لازلنا رجال شرطة
    You're still willing to go to jail for him? Open Subtitles هل مازلتِ على إستعداد للذهاب للسجن من أجله؟
    We're still waiting on frag and chemical residue analysis, but right now, Open Subtitles لا نزال في انتظار محللي الشظايا والبقايا الكيماوية، لكن بهذه الأثناء
    Right now, you're still weak from that pesky angel smiting. Open Subtitles أما الآن, ما زلتِ ضعيفة من ضربات الملائكة تلك
    I got out of it. But they're still here. Open Subtitles ربما خرجت الامور عن السيطرة ،لكنهم مازالوا هُنا
    Well, they're still out there, still working, the whole team. Open Subtitles إنّهم ما زالوا بالخارج، الفريق بأسره ما زال يعمل.
    They don't understand. They're still communicating with all the same users. Open Subtitles انهم لا يفهمون , لا يزالون يتواصلون مع نفس المستخدمين
    And you're still confident she's been there two or three weeks? Open Subtitles وانتِ لازلتِ واثقة انها كانت هناك منذ اسبوعين او ثلاثة؟
    You're still his guardian. You don't have to do this. Open Subtitles ،لكنكِ لا تزالين الوصية عليه لست مضطرة لفعل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد