ويكيبيديا

    "'re supposed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المفترض
        
    • يفترض
        
    • يُفترض
        
    • من المفروض
        
    • من المُفترض
        
    • مفترض
        
    • ويفترض
        
    • يفترضُ
        
    • فمن المفترض
        
    • المفترض أنك
        
    • ويُفترض
        
    • أيفترض
        
    • مِنَ المفترض
        
    • مِنَ المَفروض
        
    • ومن المفترض
        
    Listen to me, we're supposed to be on the same team! Open Subtitles إستمع إلي، نحن من المفترض أن نكون في نفس الفريق
    We're supposed to be scouting the vineyard with the d.P. Open Subtitles من المفترض أن نستطلع على المشروع مع مدير التصوير
    Who turned your sister, a woman you're supposed to love, Open Subtitles الذي تحول أختك، امرأة كنت من المفترض أن تحب،
    I mean, he's a Maremma dog. It's what they're supposed to do. Open Subtitles أعني أنه هو كلب ماريما وهذا ما يفترض عليه القيام به
    I mean, that sucks, but I guess I just don't know what we're supposed to do about it. Open Subtitles أعني، هذا مشين لكني أعتقد بأني لا أعرف ما الذي يفترض بنا القيام به حيال ذلك
    We shouldn't be killing the people we're supposed to save. Open Subtitles لا يجب أن نقتل الاشخاص الذين يُفترض بنا إنقاذهم.
    I feel like this baby is the universe showing us that we're supposed to all be together. Open Subtitles أشعر هذا الطفل هو الكون تبين لنا أننا أحرزنا من المفترض أن تكون جميع معا.
    Or that you're supposed to save the world until last week? Open Subtitles أم أن من المفترض أن إنقاذ العالم حتى الأسبوع الماضي؟
    We're supposed to have years and years worth of birthday dinners and Christmases and whitewater rafting trips. Open Subtitles ونحن من المفترض أن يكون سنوات وسنوات قيمة العشاء ميلاده وعيدا وايت ووتر رحلات تجمع.
    I don't think you're supposed to talk about the hole. Open Subtitles لا أعتقد أنه من المفترض أن تتحدث عن الحفرة.
    There's no one to tell you how you're supposed to behave, or bends you to their will. Open Subtitles لا يوجد أحد لأقول لكم كيف كنت من المفترض أن تتصرف، أو ينحني لك لإرادتهم.
    You're supposed to have breakfast with your old c.o. Open Subtitles من المفترض ان تتناول الفطور مع زميلك السابق
    Because you are Yusuf Qasim, and you're supposed to be dead. Open Subtitles لأنك يوسف قاسم، وكنت أنت من المفترض أن يكون ميتا.
    You know, you're supposed to spend time with your family? Open Subtitles تعلمين من المفترض ان تقضين بعض الوقت مع عائلتكِ؟
    Vincent, when livestocks die, we're supposed to dispose of them. Open Subtitles إسمع عندما تموت الكلاب الكبيرة يفترض بنا التخلص منها
    Do you know what you're supposed to do, child? Open Subtitles هل تعرف ماذا يفترض ان تفعل، ايتها الطفلة؟
    And you're supposed to be embarrassed by your parents, not your sister. Open Subtitles وأنتِ يفترض بكِ أن تشعري بالإحراج من وجود والديكِ وليس أختك.
    They're supposed to make sure that assault victims can continue their education, not retaliate against them for reporting. Open Subtitles كان يفترض بهم التأكيد على أن ضحية الأعتداء الجنسي بأمكانها مواصلة دراستها و ليس الأنتقام منهم
    Well, we're supposed to go to this cool museum upstate. Open Subtitles يُفترض أن نذهب إلى متحف جميل في شمال الولاية.
    It is, but you're supposed to get the call, before the letter. Open Subtitles لقد فعل، لكن من المفروض أن تتلقى اتصالاً منه، قبل الرسالة.
    We're supposed to bring people to the hospital, not send them there. Open Subtitles من المُفترض علينا إحضار الأشخاص من المستشفى ليس إرسالهم إلى هُناك
    I don't know if this helps, but I believe things work out the way they're supposed to. Open Subtitles لا أعلم إذا كان هذا يساعد لكنني أعتقد أن الأمور تحدث كما هو مفترض حدوثها
    Checking his airway is first-day intern stuff, and you're supposed to be a resident in a couple weeks? Open Subtitles والتحقق من حلقه يعتبر من أولى مهام المتدربين ويفترض بك أن تكوني مقيمة بعد عدة أسابيع؟
    Well, we're supposed to go see someone about his will. Open Subtitles حسناً, يفترضُ بنا مقابلةُ أحدٍ ما فيما يخصُ وصيتهُ
    When you say you wanna change the world, you're supposed to be political, but I don't see you doing anything about it. Open Subtitles عندما تقولين أنك تريدين تغيير العالم، فمن المفترض أن تمارسي السياسة لكنني لا أراك تفعلين أي شيء من هذا القبيل
    You're supposed to help decorate, not help yourself to the decorations. Open Subtitles من المفترض أنك تساعد في التزيين وليس مساعدة نفسك بالتحلية
    Can you imagine seeing someone all day long and then you're supposed to hang out with them after work, too? Open Subtitles أيمكنكَ تخيّل رؤية شخص ما طيلة اليوم ويُفترض بكَ أن تمضي وقتك معه بعد العمل أيضًا.
    We're supposed to just sit here and hope that she pulls it off? Open Subtitles أيفترض بنا أن نبقى جالسين هنا آملين أن تتدبر أمرها؟
    It's always changing, who we're supposed to love and who we're not. Open Subtitles إنها تتغير دائماً، مَن مِنَ المفترض أن نحب ومن ليسوا كذلك
    You're supposed to be e-mailing me regularly. Open Subtitles مِنَ المَفروض أن تُرسِلَ لي الإيميلات بشكلٍ دَوري
    And we're supposed to leave in a couple hours, too. Open Subtitles ومن المفترض أن نغادر خلال بضع ساعات أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد