Okay, that's got to be the most confused scientist in the world. | Open Subtitles | حسنا، وهذا هو يجب أن يكون للعالم أكثر الخلط في العالم. |
Well, it's got to be something illegal, or she would talk. | Open Subtitles | ماذا كانوا يفعلون بحق الجحيم؟ حسنا، يجب أن يكون ذلك |
There's got to be a smarter way of removing it. | Open Subtitles | لابد أن يكون وسيلة أكثر ذكاء من إزالته هناك. |
All the rules and chains she gives out, there's got to be more to it than just handing out detention. | Open Subtitles | جميع القواعد وسلاسل انها تعطي للخروج , هناك يجب أن تكون أكثر من ذلك من مجرد يوزعون الاحتجاز. |
That's a dead end. It's got to be this way. | Open Subtitles | انه نهاية مسدودة انها يجب ان يكون هذا الطريق |
11 seconds to a confession. That's got to be your personal best. | Open Subtitles | إحدى عشر ثانية لإستخراج إعتراف، لابدّ أنّ هذا أفضل إستجواباتكِ إطلاقاً. |
There's got to be a way out of here, okay? | Open Subtitles | لا بد من وجود طريق للخروج من هنا، اتفقنا؟ |
And now it's got to be the best plan ever. | Open Subtitles | والآن لا بد أن تكون أفضل خطة علي الإطلاق |
I mean, there's got to be somebody more deserving. | Open Subtitles | يجب أن يكون شخصاً ما غيره أكثر إستحقاقاً |
Until we get him, it's got to be that way. | Open Subtitles | حتي نمسك به. هذا الحال الذي يجب أن يكون. |
There's got to be other people, maybe a town? | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك أناساً آخرين. ربما مدينة؟ |
Anyway, I figure with a handle like that, you know, my guy's got to be some sort of an egghead. | Open Subtitles | على أية حال، قلت لنفسي مع تصرف مثل هذا، رجلي المنشود يجب أن يكون أحد أصحاب الثقافة الرفيعة. |
If he thinks the exit's in that direction, you know it's got to be in this one! | Open Subtitles | إنه يعتقد بان هذا الأتجاه هو طريق الخروج، إلا أنه لابد أن يكون من هنا |
There's got to be an answer in all of this stuff. | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك جواباً في أحد هذه الأمتعة الكثيرة |
Life's got to be worth living before I live it. | Open Subtitles | يجب أن تكون الحياة تستحق أن تعاش كي أعيشها |
Hank's got to be shook up about this in some way. | Open Subtitles | يجب ان يكون هانك مصدوماً بطريقة ما بسبب ما رآه |
There's got to be something wrong with her if she's here, right? | Open Subtitles | لابدّ أنّ هُناك شيء خاطئ فيها لو كانت هُنا، صحيح؟ |
They're from big corporations-- there's got to be a digital database. | Open Subtitles | إنهم تابعون لشركات كبيرة لا بد من وجود قاعدة رقمية |
There's got to be an easier way to do this. | Open Subtitles | لا بد أن تكون هناك طريقة أسهل للقيام بهذا. |
I know how hard for her it's got to be... | Open Subtitles | أعلم كم من الصعب عليها, لابد أنه عبئاٌ كبير |
There's got to be something in this house that can give us a lead into where they're going. | Open Subtitles | لابد من وجود شيء في هذا البيت يمكن أن يعطينا دليلاً على المكان الذي ذهبوا أليه |
I mean, dude, there's got to be more luggage out here. | Open Subtitles | أقصد، يارجل، لابد أن تكون هنالك المزيد من الامتعة هنا |
This guy's got to be a laborer, construction worker, professional contractor. | Open Subtitles | هذا الرجل لابد ان يكون عامل عامل بناء، مقاول محترف |
She's got to be pretty smart to put a hyperdrive together | Open Subtitles | لابد أنها ذكية جدا ليمكنها تجميع هذا المحرك الفائق |
That's got to be like what, 600 years of bad luck? | Open Subtitles | لابد و أن هذا ماذا ستمائة عام من الحظ السيء؟ |
There's got to be other ways you'd rather spend your afternoon. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هنالك وسائل أخرى تحبّذ قضاء مسائكَ بها |