ويكيبيديا

    "'s happening" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يحدث
        
    • يجري
        
    • يحصل
        
    • يَحْدثُ
        
    • سيحدث
        
    • يجرى
        
    • يحدثُ
        
    • يحدُث
        
    • مايحدث
        
    • الذي حدث
        
    • ويحدث
        
    • حدوثه
        
    • يحدّث
        
    • يَجري
        
    • إنّها تحدث
        
    Turning off the 20-minute delay so we can see what's happening to the team in real time. Open Subtitles إيقاف 20 دقيقة تأخير حتى نتمكن من رؤية ما يحدث ل الفريق في الوقت الحقيقي.
    With the unexpected pregnancy and what's happening to Mom. Open Subtitles ‫مع الحمل غير المتوقع ‫وماذا يحدث مع أمي
    Older Asian men, vulnerable young girls. It's happening again. Open Subtitles رجل آسيوي كبير، فتيات ضعيات وصغيرات، يحدث مجدداً.
    What's happening only makes sense if you're willing to admit the impossible. Open Subtitles الذي يجري حقاً سيكون منطقياً إذا كنت مستعداً بـ الاعتراف بالمستحيل
    What's happening to you happens to lots of men who come back. Open Subtitles ما يحدث لك، حدث للعديد من الرجال الذين عادوا من الحرب
    Sir, something's happening with the S.O.S. signal from the boat. Open Subtitles سيدي، شيء ما يحدث لإشارة الاستغاثة المنبعثة من السفينة
    Sir, something's happening with the S.O.S. signal from the boat. Open Subtitles سيدي، شيء ما يحدث لإشارة الاستغاثة المنبعثة من السفينة
    I'm not sure what's happening, but I know he's the key. Open Subtitles انا لست متأكدا مما يحدث و لكنني أعلم انه المفتاح
    A lot of your neighbors have security cameras now, so I get a pretty clear overview of what's happening on our street. Open Subtitles وهناك الكثير من جيرانك دينا كاميرات الأمن الآن، حتى أحصل على نظرة عامة واضحة جدا لما يحدث في الشارع لدينا.
    Am i the only one that sees what's happening here? Open Subtitles هل انا الوحيدة التي ترى مالذي يحدث هنا ؟
    So let's just take a look what's happening here, okay? Open Subtitles لذلك دعونا مجرد إلقاء نظرة ما يحدث هنا، حسنا؟
    I need you to tell Maggie what's happening to her sister. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تقول ماجي ما هو يحدث لأختها.
    Ma'am, I understand, with everything that's happening, you're upset, but I need you to keep quiet and follow me, please. Open Subtitles سيدتي، إنني أفهم، بسبب كل ما يحدث أنتِ مستاءة ولكن أحتاج منكِ أن تبقي هادئة وأن تتبعيني، أرجوكِ
    Whatever's happening inside of me, it is happening very fast. Open Subtitles ‫مهما كان ما يحدث بداخلي ‫فهو يحدث بسرعة فائقة
    We can only make decisions based on what's happening right now. Open Subtitles يمكننا فقط أن نتخذ قراراتنا بناء على ما يحدث الآن
    No matter what's happening with us, our children come first. Open Subtitles بغض النظر عمّ يحدث يأتي أطفالنا في المقام الأول
    Katappa, I don't care what happened Lets talk about what's happening Open Subtitles كاتابا، لا يهمني ما حدث دعونا نتحدث عن ما يحدث
    Am I not supposed to know what's happening in the company? Open Subtitles ألا يُفترض بيّ معرفة ما يجري في الشركة، مدير تشوي؟
    No one's told me what's happening since I got here! Open Subtitles لم يخبرني أحد مالذي يجري هنا منذ أن أتيت
    because I don't know how to stop myself from talking situation that's happening right now and give me another chance? Open Subtitles لأنني لا أعرف كيف أوقف نفسي عن الكلام وهذا موقفٌ يحصل الآن وهو ما يعطيني فرصة أخرى للثرثرة؟
    What I'm saying is she's seeing what's happening to you. Open Subtitles الذي أريد أن أَقُولُه إنها تَرى ما يَحْدثُ لك
    Oh, no, no, no, I'm sorry about your wife, but what's happening tonight, it's no little thing. Open Subtitles لا، لا، لا، أنا آسف بشأن زوجتك و لكن ما سيحدث الليلة، ليس شيئًا صغيرًا
    I think she's gonna be worried sick, but she still needs to know what's happening. Open Subtitles أظن أنها ستقلق جداً ولكن ستريد معرفة ماذا يجرى
    You know, for most girls, a little lipstick is the only way to forget what's happening here. Open Subtitles تعلم، لمعظم الفتيات وضع القليل من أحمر الشفاه هي الطرّيقة الوحيدّة لنسيان ما يحدثُ هنا
    I could never have imagined what's happening to me. Open Subtitles أنا لا يُمكن أبدًل أن أتصوّر ما الذي يحدُث لي. الخُطوط الضبابيّة.
    And you clearly have no goddamn idea what's happening around here. Open Subtitles ومن الواضح أن ليس لديك أيّ فكرة لعينة بشأن مايحدث هنا.
    But I can tell you what's happening around here, yeah? Open Subtitles لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك الذي حدث حول هنا، نعم؟
    Listen, my mind's made up, it's done, it's happening, okay? Open Subtitles أنصت، عقلي قرر الأمر وهو تم ويحدث الأن، حسنُ؟
    The sheik wants the execution online while it's happening. Open Subtitles يريد الشيخ مشاهدة الاعدام عبر الانترنت أثناء حدوثه
    With everything that's happening. Open Subtitles مع كلّ شيء يحدّث.
    But still, if you had any real feelings for him, I can't believe that you would sit by and watch what's happening. Open Subtitles لكن على الرَغمِ مِن ذلك، لَو كانَ لديكَ أي مَشاعِر لهُ لا يُمكنني أن أُصَدِّق أنكَ ستَتَفَرَّج فقط على ما يَجري لَه
    For you and me, it's happening right now. Open Subtitles بالنسبة لك ولي، إنّها تحدث الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد