You eat like a bird, so food's on me. | Open Subtitles | ،لم تأكلي إلا القليل لذا الطعام على حسابي |
Hey, next one's on me, Blondie. What's your poison? | Open Subtitles | الشراب القادم على حسابي أيتها الشقراء، ماذا تشربين؟ |
I was gonna say, order whatever else you want. It's on me. | Open Subtitles | كنت سأقول ، إطلب أي شيء آخر تريده إنه على حسابي |
Alright, my bad, my bad. That's on me right there. | Open Subtitles | حسنًا، هذا خطئي، يقع هذا على عاتقي هذه المرة |
I let him stay when literally all of you told me not to, so everything that's happened up until this point, it's on me, but this has to be a group decision. | Open Subtitles | تركته يمكث بينما نهيتموني عن ذلك جميعاً لذلك كل ما حدث حتى هذه اللحظة ذنبي لكن هذا يجب أن يكون قراراً جماعيا |
I mean, it's even... it's on me if some asshole gets drunk | Open Subtitles | أعني، بل هو - هو على لي إذا كان بعض الأحمق يحصل في حالة سكر |
- Come on. Fare's on me. - I can't. | Open Subtitles | هيا الأجرة على حسابي لا يمكنني سأقابل جوليس |
When we get back to the base, the beer's on me. | Open Subtitles | حين نعود إلى القاعدة، المشروب على حسابي |
After the way you played on Saturday, it's on me. | Open Subtitles | بعد الطريقة التي لعبت بها يوم السبت فإنه على حسابي |
Next round's on me! | Open Subtitles | 23 مساءً مرحباً جميعاً الجولة القادمة على حسابي |
When she does, boom, I take her out, we end this, then we meet at the bar around the corner, and the first round's on me. | Open Subtitles | عندما تأتي، أضربها أنا وأسقط السلاح وننهي كل ذلك ثم نلتقي بعدها في الحانة أسفل الطريق ونشرب، المشروب الأول على حسابي |
Come on, big guy. We get back to camp, the nectar's on me. | Open Subtitles | هيّا أيُّها الضخم لنعود للمعسكر، قدح الرحيق على حسابي. |
I'm so confident that you're gonna be back, the first one's on me. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك ستعود . الجعة الأولى على حسابي |
I know you two are great friends, so the next time you come to my restaurant, it's on me. | Open Subtitles | اني اعلم انتما الاثنان اصدقاء رائعون في المره قادمه ستأتين الى مطعمي وسيكون على حسابي |
- Oh. Hey, everyone, next round's on me! You, too, Jane. | Open Subtitles | أهلاً الى الجميع المرة التالية على حسابي و أنتي أيضاً يا جاين و بالطبع أنتي أيضاً يا مورا |
Dude, you look like you need a drink. It's on me. Come on, let's get out of here. | Open Subtitles | يا صاح يبدو أنك بحاجة إلى مشروب على حسابي |
But you're here on my license, so if you do anything, like kill someone, it's on me. | Open Subtitles | لكنكِ تحت امرتي , لذا لو فعلتِ أيّ شئ كقتل أحدهم فهذا سيقع على عاتقي |
Okay, It's on me to be the designated asshole. | Open Subtitles | حسناً, يبدو ان التصرف بوقاحة يقع على عاتقي |
Maybe if I wouldn't have stopped looking. Maybe'cause I gave up. That's on me. | Open Subtitles | ليتني لم أتوقّف عن البحث، ربّما هذا لأنّي استسلمت، الذنب ذنبي. |
Hey, look, it's on me. | Open Subtitles | مهلا، تبدو، هو على لي. |
It's on me, I cleaned up in Atlantic City. | Open Subtitles | انة على حسابى لقد حصلت على نقود فى مدينة اتلانتك |
This round's on me, Moe! I got a big payday coming. | Open Subtitles | الجعة كلها علي حسابي إنني انتظر أموالاً طائلة |
So the next time we go anywhere, it's on me. | Open Subtitles | لذا في المرة القادمة نَذْهبُ إلى أيّ مكان، هو عليّ. |
This one's on me. | Open Subtitles | إنه علي حسابي هذه المرة |
That's on me. | Open Subtitles | سوف أكون انا السبب |
It's on me. | Open Subtitles | ان الامر كله بسببي |
I should've done more. But I didn't, and, fuck, that's on me. | Open Subtitles | كان يجدر بي فعل المزيد لكنّني لم أفعل، واللوم يقع عليّ |