"'s on me" - Translation from English to Arabic

    • على حسابي
        
    • على عاتقي
        
    • ذنبي
        
    • هو على لي
        
    • على حسابى
        
    • علي حسابي
        
    • هو عليّ
        
    • إنه علي
        
    • انا السبب
        
    • كله بسببي
        
    • يقع عليّ
        
    You eat like a bird, so food's on me. Open Subtitles ،لم تأكلي إلا القليل لذا الطعام على حسابي
    Hey, next one's on me, Blondie. What's your poison? Open Subtitles الشراب القادم على حسابي أيتها الشقراء، ماذا تشربين؟
    I was gonna say, order whatever else you want. It's on me. Open Subtitles كنت سأقول ، إطلب أي شيء آخر تريده إنه على حسابي
    Alright, my bad, my bad. That's on me right there. Open Subtitles حسنًا، هذا خطئي، يقع هذا على عاتقي هذه المرة
    I let him stay when literally all of you told me not to, so everything that's happened up until this point, it's on me, but this has to be a group decision. Open Subtitles تركته يمكث بينما نهيتموني عن ذلك جميعاً لذلك كل ما حدث حتى هذه اللحظة ذنبي لكن هذا يجب أن يكون قراراً جماعيا
    I mean, it's even... it's on me if some asshole gets drunk Open Subtitles أعني، بل هو - هو على لي إذا كان بعض الأحمق يحصل في حالة سكر
    - Come on. Fare's on me. - I can't. Open Subtitles هيا الأجرة على حسابي لا يمكنني سأقابل جوليس
    When we get back to the base, the beer's on me. Open Subtitles ‫حين نعود إلى القاعدة، ‫المشروب على حسابي
    After the way you played on Saturday, it's on me. Open Subtitles بعد الطريقة التي لعبت بها يوم السبت فإنه على حسابي
    Next round's on me! Open Subtitles 23 مساءً مرحباً جميعاً الجولة القادمة على حسابي
    When she does, boom, I take her out, we end this, then we meet at the bar around the corner, and the first round's on me. Open Subtitles عندما تأتي، أضربها أنا وأسقط السلاح وننهي كل ذلك ثم نلتقي بعدها في الحانة أسفل الطريق ونشرب، المشروب الأول على حسابي
    Come on, big guy. We get back to camp, the nectar's on me. Open Subtitles هيّا أيُّها الضخم لنعود للمعسكر، قدح الرحيق على حسابي.
    I'm so confident that you're gonna be back, the first one's on me. Open Subtitles أنا متأكد أنك ستعود . الجعة الأولى على حسابي
    I know you two are great friends, so the next time you come to my restaurant, it's on me. Open Subtitles اني اعلم انتما الاثنان اصدقاء رائعون في المره قادمه ستأتين الى مطعمي وسيكون على حسابي
    - Oh. Hey, everyone, next round's on me! You, too, Jane. Open Subtitles أهلاً الى الجميع المرة التالية على حسابي و أنتي أيضاً يا جاين و بالطبع أنتي أيضاً يا مورا
    Dude, you look like you need a drink. It's on me. Come on, let's get out of here. Open Subtitles يا صاح يبدو أنك بحاجة إلى مشروب على حسابي
    But you're here on my license, so if you do anything, like kill someone, it's on me. Open Subtitles لكنكِ تحت امرتي , لذا لو فعلتِ أيّ شئ كقتل أحدهم فهذا سيقع على عاتقي
    Okay, It's on me to be the designated asshole. Open Subtitles حسناً, يبدو ان التصرف بوقاحة يقع على عاتقي
    Maybe if I wouldn't have stopped looking. Maybe'cause I gave up. That's on me. Open Subtitles ليتني لم أتوقّف عن البحث، ربّما هذا لأنّي استسلمت، الذنب ذنبي.
    Hey, look, it's on me. Open Subtitles مهلا، تبدو، هو على لي.
    It's on me, I cleaned up in Atlantic City. Open Subtitles انة على حسابى لقد حصلت على نقود فى مدينة اتلانتك
    This round's on me, Moe! I got a big payday coming. Open Subtitles الجعة كلها علي حسابي إنني انتظر أموالاً طائلة
    So the next time we go anywhere, it's on me. Open Subtitles لذا في المرة القادمة نَذْهبُ إلى أيّ مكان، هو عليّ.
    This one's on me. Open Subtitles إنه علي حسابي هذه المرة
    That's on me. Open Subtitles سوف أكون انا السبب
    It's on me. Open Subtitles ان الامر كله بسببي
    I should've done more. But I didn't, and, fuck, that's on me. Open Subtitles كان يجدر بي فعل المزيد لكنّني لم أفعل، واللوم يقع عليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more