ويكيبيديا

    "'s only a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ليست سوى
        
    • هي إلّا
        
    • إنّها مُجرّد
        
    It's only a cause when one knows where one is headed. Open Subtitles انها ليست سوى سبب واحد عندما يعرف الشخص اين يتجه.
    It's only a matter of time before you get blown up again. Open Subtitles أنها ليست سوى مسألة وقت قبل تحصل على تفجيره مرة أخرى.
    Yeah, but it's only a matter of hours before Mason is able to counteract the worm and get the network back online. Open Subtitles نعم، ولكنها ليست سوى مسألة ساعات قبل ميسون قادر لمواجهة دودة والحصول على شبكة الانترنت مرة أخرى.
    It's only a 2.7 on the Richter scale, but still I thought it prudent to call and check it out. Open Subtitles كما بيودوم. انها ليست سوى 2.7 على مقياس ريختر، ولكن لا يزال أعتقد أنه من الحكمة للاتصال والتحقق من ذلك.
    If they stick around, it's only a matter of time before that changes. Open Subtitles إن بقيوا، فما هي إلّا مسألة وقت حتى يتغير ذلك الوضع.
    It's only a game. It's make believe, okay? Open Subtitles أنها ليست سوى لعبة انها تجعلنا نؤمن حسنا؟
    Once Menjivar starts crossing names off his "naughty" list, it's only a matter of time before he gets to you. Open Subtitles وبمجرد أن يبدأ Menjivar عبور أسماء خارج قائمته "مطيع"، أنها ليست سوى مسألة وقت قبل أن يحصل لك.
    No, sir, but it's only a matter of time. Open Subtitles لا، يا سيدي، ولكنها ليست سوى مسألة وقت.
    If she's down there, it's only a matter of time before they find her. Open Subtitles إذا كانت هناك بألاسفل ، ليست سوى مسألة وقت قبل أن يجدوها
    If the Seelie scouts were able to find us here, it's only a matter of time before more dangerous enemies turn up. Open Subtitles إذا الكشافة سيلي تمكنوا من إيجادنا أنها ليست سوى مسألة وقت قبل أن يحضر الاعداء الاكثر خطورة
    However, it is true that it's only a few neurons that make all the noise. Open Subtitles ومع ذلك، فمن الصحيح أنه ليست سوى عدد قليل من الخلايا العصبية التي تجعل من كل الضجيج.
    Well, it's only a matter of time before I take over Gotham City. Open Subtitles حسنا، انها ليست سوى مسألة وقت قبل أن الاستيلاء على مدينة جوثام.
    It's only a matter of time before they come busting through that door. Open Subtitles إنّها ليست سوى مسألة وقت قبل أن يأتوا ويحطموا هذا الباب
    Millions of dollars in debt, and it's only a matter of time before they become insolvent. Open Subtitles لديهم ديون بملايين الدولارات أنها ليست سوى مسألة وقت قبل أن تصبح معسرة
    Now, it's only a matter of time before your role in all of this is discovered. Open Subtitles الآن، أنها ليست سوى مسألة وقت قبل اكتشاف دورك في كل هذا
    Which means that it's only a matter of time before we find what we're looking for. Open Subtitles وهذا يعني أنها ليست سوى مسألة وقت قبل نجد ما نبحث عنه
    It's only a matter of time before the Psyche Stone rips the information we want directly from your mind. Open Subtitles انها ليست سوى مسألة وقت قبل الحجر النفسي مزق المعلومات التي نريدها مباشرة من عقلك.
    And it's only a matter of time before this thing rises. Open Subtitles وأنها ليست سوى مسألة وقت قبل يرتفع هذا الشيء.
    And it's only a matter of time before they think of some way to test their theory. Open Subtitles وما هي إلّا مسألة وقت حتى يفكر في سبيل لاختبار صحة نظريته.
    Wonderful. She's fighting. It's only a matter of time before she comes out again. Open Subtitles بديع، إنّها تقاوم، وما هي إلّا مسألة وقت حتّى تفيق مجددًا.
    It's only a matter of time before the fire sucks all the oxygen out of the room. Open Subtitles لا أحد يعرف أننا هنا في الأسفل. إنّها مُجرّد مسألة وقتٍ قبلما يمتصّ الحريق كلّ الأكسجين من الغرفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد