Please thank the senator, that's very kind of her. | Open Subtitles | اشكري السيناتور من فضلك هذا لطف كبير منها |
Well, that's very kind of you, but I-I couldn't put you through all that trouble. | Open Subtitles | حسنًا، هذا لطف كبير منكِ ولكن لا يمكنني إقحامك بكل تلك المتاعب متاعب؟ |
Well,that's very kind of you to offer, but I think that they'll be fine. | Open Subtitles | حسنا, هذا لطف كبير منك ولكن أعتقد أنها ستكون بخير |
It's very kind of you to be concerned, but you really have got the wrong end of the stick. | Open Subtitles | انه لطف شديد منك أن تكون مهتمه ولكن أنت حقا فهمتي الامر بشكل خاطئ |
That's very kind of you, but let's talk about your new refrigerator. | Open Subtitles | كان ذلك لطفٌ كثيراً منكا و لكن لنتحدث عن ثلاجتك الجديدة |
Mr Lumic! Jackie was just saying thank you, that's very kind of you. | Open Subtitles | السيد لوميك، جاكي كانت تشكرك للتو هذا لطف كبير منك |
It's very kind of him. Tell him it's greatly appreciated. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منة قل لة أننى أقدر ذلك |
That's very kind of you, but I don't think his lordship would like it. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك؛ لكني لا أعتقد أن اللورد سيعجبه ذلك |
That's very kind of you, considering I'm not even deductible. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك على اعتبار انى غير خاضع للضريبة |
But thanks for thinking of me. It's very kind of you. | Open Subtitles | لكن شكراً لإنك فكرت بي هذا لطف كبير منك |
That's very kind of you, but you don't have to. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك، ولكنك لست مضطرا لذلك |
It's very kind of you to invite us, but as my wife points out, we do have our programme to stick to. | Open Subtitles | أنه لطف كبير منك أن تدعونا،لكن... كما زوجتي تشير،نحن نفعل لدينا الالتزام ببرنامجنا |
That's very kind of you. I'll relay the message. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك سأوجه الرسالة |
That's very kind of you, Miss Taggart but, um, my decision has been made. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك , سيده تاجرت ... ولكنى , اتخذت قرارى |
That's very kind of you, thank you very much. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك, شكراً جزيلاً لك |
Oh, that's very kind of you, but I just smoked some crack a little while ago, so they better not mix. | Open Subtitles | هذا لطف شديد منكِ لكنني دخنت منذ قليل ولا أريد أن يختلطا معاً |
That's very kind of you, captain. | Open Subtitles | ذلك لطف شديد منك ، أيها القبطان |
That's very kind of you. | Open Subtitles | هذا لطف شديد منك. |
That's very kind of you. You didn't have to do that. But thank you so much. | Open Subtitles | هذا لطفٌ كبير منك لم يكن عليك فعل هذا ، ولكن شكرا جزيلا |
It's very kind of you to allow it. | Open Subtitles | إنه لمن اللطف منكِ السماح بذلك |
Oh, that's very kind of you, but I have no use for jewelry. | Open Subtitles | أوه، هذا كرم بالغ منكِ ولكن ليس في نيتي ارتداء المجوهرات |
My name is Robert Sterling. It's very kind of you to receive me. | Open Subtitles | اسمى ستيرلنج ، روبرت ستيرلنج انه كرم كبير منك استقبالى |
Well, it's very kind of you to invite us over for tea, Lady Catherine. Really. | Open Subtitles | هذا لُطف كبير جداً منكِ بأن تدعينا للشاي يا سيدة (كاثرين) ، حقّاً |