"'s very kind of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لطف كبير
        
    • لطف شديد
        
    • لطفٌ
        
    • إنه لمن اللطف
        
    • كرم بالغ
        
    • انه كرم
        
    • لُطف
        
    Please thank the senator, that's very kind of her. Open Subtitles اشكري السيناتور من فضلك هذا لطف كبير منها
    Well, that's very kind of you, but I-I couldn't put you through all that trouble. Open Subtitles حسنًا، هذا لطف كبير منكِ ولكن لا يمكنني إقحامك بكل تلك المتاعب متاعب؟
    Well,that's very kind of you to offer, but I think that they'll be fine. Open Subtitles حسنا, هذا لطف كبير منك ولكن أعتقد أنها ستكون بخير
    It's very kind of you to be concerned, but you really have got the wrong end of the stick. Open Subtitles انه لطف شديد منك أن تكون مهتمه ولكن أنت حقا فهمتي الامر بشكل خاطئ
    That's very kind of you, but let's talk about your new refrigerator. Open Subtitles كان ذلك لطفٌ كثيراً منكا و لكن لنتحدث عن ثلاجتك الجديدة
    Mr Lumic! Jackie was just saying thank you, that's very kind of you. Open Subtitles السيد لوميك، جاكي كانت تشكرك للتو هذا لطف كبير منك
    It's very kind of him. Tell him it's greatly appreciated. Open Subtitles هذا لطف كبير منة قل لة أننى أقدر ذلك
    That's very kind of you, but I don't think his lordship would like it. Open Subtitles هذا لطف كبير منك؛ لكني لا أعتقد أن اللورد سيعجبه ذلك
    That's very kind of you, considering I'm not even deductible. Open Subtitles هذا لطف كبير منك على اعتبار انى غير خاضع للضريبة
    But thanks for thinking of me. It's very kind of you. Open Subtitles لكن شكراً لإنك فكرت بي هذا لطف كبير منك
    That's very kind of you, but you don't have to. Open Subtitles هذا لطف كبير منك، ولكنك لست مضطرا لذلك
    It's very kind of you to invite us, but as my wife points out, we do have our programme to stick to. Open Subtitles أنه لطف كبير منك أن تدعونا،لكن... كما زوجتي تشير،نحن نفعل لدينا الالتزام ببرنامجنا
    That's very kind of you. I'll relay the message. Open Subtitles هذا لطف كبير منك سأوجه الرسالة
    That's very kind of you, Miss Taggart but, um, my decision has been made. Open Subtitles هذا لطف كبير منك , سيده تاجرت ... ولكنى , اتخذت قرارى
    That's very kind of you, thank you very much. Open Subtitles هذا لطف كبير منك, شكراً جزيلاً لك
    Oh, that's very kind of you, but I just smoked some crack a little while ago, so they better not mix. Open Subtitles هذا لطف شديد منكِ لكنني دخنت منذ قليل ولا أريد أن يختلطا معاً
    That's very kind of you, captain. Open Subtitles ذلك لطف شديد منك ، أيها القبطان
    That's very kind of you. Open Subtitles ‫هذا لطف شديد منك.
    That's very kind of you. You didn't have to do that. But thank you so much. Open Subtitles هذا لطفٌ كبير منك لم يكن عليك فعل هذا ، ولكن شكرا جزيلا
    It's very kind of you to allow it. Open Subtitles إنه لمن اللطف منكِ السماح بذلك
    Oh, that's very kind of you, but I have no use for jewelry. Open Subtitles أوه، هذا كرم بالغ منكِ ولكن ليس في نيتي ارتداء المجوهرات
    My name is Robert Sterling. It's very kind of you to receive me. Open Subtitles اسمى ستيرلنج ، روبرت ستيرلنج انه كرم كبير منك استقبالى
    Well, it's very kind of you to invite us over for tea, Lady Catherine. Really. Open Subtitles هذا لُطف كبير جداً منكِ بأن تدعينا للشاي يا سيدة (كاثرين) ، حقّاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus