ويكيبيديا

    "'s when" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عندها
        
    • حينها
        
    • هو عندما
        
    • وعندها
        
    • وحينها
        
    • هو الوقت
        
    • هنا عندما
        
    • حينذاك
        
    • عندئذ
        
    • حينئذ
        
    • هي عندما
        
    • كان عندما
        
    • عندئذٍ
        
    • الوقت عندما
        
    • فحينها
        
    'Cuz when niggers are scared, that's when white folks are safe. Open Subtitles لأنه عندما يكون السود خائفين عندها يكون البيض في أمان
    And no, I didn't, that's when I fell off the bed. Open Subtitles لا , لم اره عندها شعرت اني سقطت من السرير
    And that's when you had your own near-death experience. Open Subtitles و حينها ، مررتي بتجربتك الخاصة للموت القريب
    That's when I realized Ginzu knives would cut cans but not bones. Open Subtitles حينها أدركت أن سكاكين غينسو قد تقطع العلب لكن ليس العظم
    But that's when he started shoving me out the window. Open Subtitles ولكن هذا هو عندما بدأ تدافع لي من النافذة.
    And that's when I realized, making fun of Caroline Krafft wouldn't stop her from beating me in this contest. Open Subtitles وعندها أدركت لماذا يسخرون من كارولين كرافت وهذا كله لا يمنعها من ان تهزمنى فى هذه المسابقة
    And that's when he said I had another job to do. Open Subtitles وحينها أخبرني أنه مازال يجب علي أن أؤدي عملاً آخر
    That's when I realized this was the first time I really gambled since I made the list. Open Subtitles عندها أدركت بأن هذه هي المرة الأولى التي أقامر بها حقا ً منذ إعدادي للقائمة
    But when one gets away, and all that mass and energy is headed towards Earth, that's when the astronomers start to worry. Open Subtitles ولكن عندما يخرج أحدهم من هذا الحزام وتتجه كل هذه الكتلة والطاقة ناحية الأرض عندها يبدأ علماء الفلك في القلق
    And that's when BMW gave some serious thought to making cars. Open Subtitles عندها بدأت شركة بي إم دبليو بالتفكير في صناعة السيارات
    That's when I believe you got your black eye. Open Subtitles أعتقد أنك حصلت على الكدمة حول عينك عندها
    That's when I started thinking maybe I needed some help. Open Subtitles حينها بدات اعتقد اني ربما بحاجة الى بعض المساعدة
    When we don't have conclusive intel, that's when people die Open Subtitles عندما لا نحصل على معلومات حاسمة، حينها يموت الكثير.
    If you start with this foundation, that's when you get true compassion. Open Subtitles إذا بدأت بهذا الأساس حينها ستحصل على تعاطف حقيقي
    That's when my mom died, so it's just those memories all come out, and they're hard to put away. Open Subtitles وهذا هو عندما توفيت والدتي، لذلك انها مجرد تلك الذكريات كل خروج، وانهم من الصعب وضع بعيدا.
    And that's when you get caught, because whether you want to admit it to yourself or not, you were never thinking about them in first place. Open Subtitles وهذا هو عندما ألقي القبض عليك، لأن ما إذا كنت تريد الاعتراف بها لنفسك أم لا، كنت أبدا التفكير عنها في المقام الأول.
    That's when I saw the idea come into his head. Open Subtitles هذا هو عندما رأيت هذه الفكرة تأتي في رأسه
    Then you spent six years in Egypt, mostly working in Abu Rawash and that's when things got a little shady. Open Subtitles وبعدها قضيت ستة سنوات في مصر في الغالب عملت في ابي رواش وعندها بدأت الآمور تصبح مشبوهة قليلاً
    There'll be about five hours before the evening count, and that's when they'll raise the alarm. Open Subtitles ‫تبقى حوالي خمس ‫ساعات قبل المساء، والعد ‫وعندها ستطلق صافرات الانذار.
    And that's when it hit her. In a moment of fate, or destiny, - or pure happenstance... Open Subtitles ‫وحينها راودتها تلك الفكرة في لحظة ‫مصيرية أو مقدّرة أو مصادفة بحتة
    Evenings, that's when I get my TV time. Open Subtitles في المساء هذا هو الوقت الذي أشاهد فيه التلفاز
    That's when Jimmy came back in here, when he heard about Devon. Open Subtitles حدث هذا عندما عاد جيمي إلى هنا عندما سمع عن ديفون
    I'm not sure why, but that's when it hit me: Open Subtitles لست متأكداً من السبب لكن حينذاك طرأت لي الفكرة
    The hardest time, when you can't go on one more second, that's when you have to keep trying, because that's when breakthroughs happen. Open Subtitles حينما لا يمكنك الاستمرار في أصعب الأوقات للحظة واحدة أخرى عندئذ عليك الاستمرار في المحاولة لأنه عند ذلك يحدث التحوّل
    Whether it's today or tomorrow or 10 years from now, that's when you open the box. Open Subtitles سواء حدث ذلك اليوم أو غداً أو بعد مرور 10 سنوات من الآن ستفتح الصندوق حينئذ
    It's when big, scary men pretend you're a woman. Open Subtitles هي عندما يكونُ رجلاً كبيراً يتصورُ بأنك إمرأة
    Well, that's when they were under our boring old white lights. Open Subtitles حسنا، هذا كان عندما كانت تحت اضاءتنا البيضاء القديمة والمملة.
    And, you know, that was it, that's when I knew that this guy was totally hooked. Open Subtitles وكانت تلك هي اللحظة الفاصلة. عندئذٍ عرفت أن هذا الرجل تغلق بالبرنامج تماماً.
    It's when all the icy super villians start fighting and freezing stuff. Open Subtitles هذا الوقت عندما كل الأشرار الخارقين الجليدين يتقاتلون و يجمدون الأشياء
    But if you don't, that's when it jumps out without warning. Open Subtitles و لكن ان لم تفعلي فحينها يقفز من دون انذار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد