There's Buck Staudt, who figuratively and literally told me to go fuck myself... and Bobby Hodges, who I've left 18 messages for. | Open Subtitles | هناك باك ستودت الذي المجازي وقال لي حرفيا لذهب ضاجع نفسك .. وبوبي هودجز، الذي لقد تركت 18 رسائل له.. |
Well, I've left some pretty wild replies on a bunch of Evites. | Open Subtitles | لقد تركت بعض الردود على حفنة من الدعوات أنظر لهذا .. |
I've left some lawyers in the cafeteria with a bunch of NDAs. | Open Subtitles | لقد تركت بعض المحامين في المطعم مع بضع معاهدات عدم الإفشاء |
I've left Rob a dozen messages, Dad, and nothing. | Open Subtitles | لقد تركت روب عشرات الرسائل، أبي، ولا شيء. |
I've left my door ajar indicating my trust for you, which you've well earned... in days past, escorting me so reliably. | Open Subtitles | تركت بابي مفتوحاً قليلاً وهذا يشير إلى ثقتي بك والتي اكتسبتها بجدارة في الأيام القليلة الماضية لأنك رافقتني بإخلاص |
I've left some free passes for the boys and girls, Mr Hunt, just to show there's no hard feelings. | Open Subtitles | لقد تركت بعض يمر مجانا للفتيان والفتيات ، والسيد هنت ، فقط لاظهار ليس هناك مشاعر الشاق. |
I've left three messages. I said sorry didn't I? | Open Subtitles | تركت لكِ ثلاث رسائل، لقـد إعتذرت، أليس كذلك؟ |
Heading towards the white light. I've left my body. | Open Subtitles | انا اسير وراء الضوء الابيض انا تركت جسدى |
I guess I've left a stain on your career. | Open Subtitles | أعتقد بأني تركت وصمة عار في حياتك المهنية |
I've left the toothpaste cap on the bathroom counter. | Open Subtitles | لقد تركت غطاء معجون الأسنان على منضدة الحمام |
I've left your mom several messages and I haven't heard back. | Open Subtitles | لقد تركت لأمُك بضعة رسائل و لكني لم أتلقي رد |
You've left your rustic retreat, yet snubbed our last opening. | Open Subtitles | لقد تركت مأواك في الريف ولم تحضر تنصيبنا الأخير. |
She knew I wasn't great with money, so she must've left me an extra one, so I could call her in case of emergency. | Open Subtitles | عرفت أنني لستُ جيدة بالمال لذا لابد أنها تركت لي ربع زيادة حتى أستطيع الأتصال بها بحالة طارئة |
Lord knows I've left the operating room for a couple of backyard plays that turned out to be not as critical as my patients. | Open Subtitles | الرب يعلم اني تركت غرفة العمليات مفتوحة على الفناء الخلفي لزوجان يلعبان اللذان غادروا لكي لا تكون حرجاً مثل مرضاي |
Well, if you're right, the killer would've left on foot. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا كنت مُحقة لقد غادر القاتل على قدميه |
We've left our trenches, but this is the final point. | Open Subtitles | لقد تركنا الخنادق للتو ولكن هذه هي النقطة النهائية |
Because I've left some papers in the copy machine, | Open Subtitles | لأن تَركتُ بَعْض الصُحُفِ في ماكنةِ النسخةَ، |
I've left 15 messages already. No one returns my call. | Open Subtitles | لقد تركتُ 15 رسالة، لكن لآ أحد يعاود الإتصال. |
It doesn't look like they've left. Their cars are still here. | Open Subtitles | ـ لا يبدوا أنهم تركوا المكان أ لأنهم مازالوا هنا |
Then check that they've left - the President will be ready any moment. | Open Subtitles | إذاً تأكد بأنهم قد غادروا الرئيس سيجهز في أي لحظة |
If I've left out anyone's name, I hope you'll forgive me. | Open Subtitles | إذا كنت قد غادرت إلى اسم أي شخص , أتمنى أن يغفر لي. |
Do you have any idea how many messages I've left with Ruby? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن كم الرسائل التي تركتها لروبي ؟ |
Now, I hate to do what I'm gonna do, but they've left me no choice. | Open Subtitles | الآن، أنا أكره ما سأفعله لكنهم لم يتركوا لي خيارًا |
We've left the embassy. | Open Subtitles | لقد غادرنا السفارة |