| - And get a good night's sleep. - But the alpacas | Open Subtitles | و تحصل على ليله نوم هانئه و لكن حيوانات الألباكا |
| - And Blue-Ber and Magnolia Breeland... - Listen, listen. | Open Subtitles | و سيارة البلوبير و ماجنوليا بريلاند إسمع إسمع |
| - And I hate superheroes. - What are you talking about? | Open Subtitles | و أنا أكره أبطالك الخارقين ما الذي تتحدثين عنه ؟ |
| - We could go to jail. - And the alternative is better? | Open Subtitles | ـ من الممكن أن نذهب للسّجن ـ وهل البديل أفضل حالاً؟ |
| - Looks like a church. - And that would mean what? | Open Subtitles | تبدو كما لو كانت كنيسة و ماذا يعنى هذا ؟ |
| - And would you rather be sitting in a police car? | Open Subtitles | و هل تفضلين أن تكوني جالسةً في سيارة شرطة ؟ |
| - And it sounds like she's doing just fine. - Oh. | Open Subtitles | قائلة بأنّها حيّة تُرزَق و من نبرة صوتها تبدو بخير |
| - Of course you would be. - And we're worried. | Open Subtitles | ــ بالطبع ستكونين كذلك ــ و نحن قلقون عليكِ |
| - but I'm getting beer. - And I'm getting popcorn. | Open Subtitles | ــ لكنّي سأشتري جعة ــ و أنا سأشتري فُشاراً |
| - And that he would soon be safe again. - Did Professor Wu see who spoke to him? | Open Subtitles | و انه قريباً سيكون بأمان ثانيهً هل يمكنك سؤال الأستاذ هل رأى من يتحدث اليه ؟ |
| - And all have a possible relationship with one another. | Open Subtitles | و كل واحدة من المحتمل أن تربطها علاقة بأخرى |
| - And vigor too, sir. - What do you say we order? | Open Subtitles | . و الحماسة أيضاً ، سيدى ماذا تريدون أن نطلب ؟ |
| - All good reasons to marry him. - And he loves me. | Open Subtitles | . كل هذه الأسباب جيدة حتى تتزوجية . و هو يحبنى |
| - And find one of those things and kill it. - Right. | Open Subtitles | يجب أن نتحلى بالشجاعة، نعثر على أحد هذه الأشياء و ندمرها |
| - And stopped them the first time. - Maybe, but I... | Open Subtitles | و أوقفوهم من المرة الأولى .. ربما ، لكن أنا |
| I need your help. Now, it's very important that you remain calm... -...and you do not turn around. | Open Subtitles | أريد مساعدتك إنه أمر هام جداً عليك أن تحافظ على هدوئك و لا تنظر إلى الخلف |
| - It's just a registrar position. - And you're staying here. | Open Subtitles | ــ إنه فقط منصب طبيب مقيم ــ وهل تقيم هنا؟ |
| - Ridiculous! - And what did he say after the game? | Open Subtitles | ـ مضحك ـ وهل تعرفين ماذا قال لي بعد المباراة؟ |
| - And you'd say if you did, right? | Open Subtitles | ـ وهل كُنت لتقول ذلك إذا كُنت تعلم بشأنه ؟ |
| I asked you five times, five freaking times, for that saw blade to be changed out - And what did you do? | Open Subtitles | أنا طلبتُ ذلك خمس مرات خمس مراتٍ ملعونات حتى تغيّري شفرة المنشار ــ و ماذا فعلتِ؟ |
| She just ran. - And you let her go? | Open Subtitles | ركضت من هنا ـ و هل تركتها ترحل؟ |
| - And yet another gentle reminder of how badly my life sucks. | Open Subtitles | وماذا عن تذكير لطيف اخر بخصوص كيف ستكون حياتي مملة شكرا |
| - And being a woman, she's a sucker for the old look-how-many-photos-of-the-children- | Open Subtitles | يا له من جد رائع ويا له من جبين جميل لديك |
| I decided to cut her a break. - And? | Open Subtitles | ولهذا قررت أن أجعلهابعيدة عن هذا العمل - وماذا بعد - |
| Name what they were paid - And know I'm right. | Open Subtitles | وأقول لهم كم يقبضون وأنا مدرك أنني على حق |
| - Everybody felt it. - And? | Open Subtitles | ــ الجميع شَعَر بهذا ــ ثُمّ ؟ |
| With my poor mistress - And with your husband before that! | Open Subtitles | تخلصت من سيدتى المسكينة , ومن زوجك من قبل ذلك |
| - And? | Open Subtitles | وماذا أيضاً ؟ |
| - And I make great chili. - Well, thank you. | Open Subtitles | نعم و أنا اصنع فلفلا حريفا رائعا حسنا شكرا |
| The satellite channel did some testing - on your remote broadcast. - And? | Open Subtitles | القناة خاصّتهم قاموا بتحليل بثّك للبرنامج عن بعد - والنتيجة ؟ |
| 0.83 mPa at 20 °C for the 2:1 mixture of - And ß- isomers. | UN | 0.83 ملليبسكال عند درجة حرارة 20 مئوية بالنسبة إلى مزيج من 1:2 من أيزومري ألفا وبيتا. |
| In some cases they have been given the right to use all available weapons - And not only in self-defence. | UN | وفي بعض الحالات، خولت تلك القوات الحق في استخدام جميع اﻷسلحة المتاحة، وليس في الدفاع عن النفس فقط. |