:: Member of the Committee of H.R.H. Princess Sabika Bint Ibrahim Al Khalifa for Empowering Bahraini Women. | UN | :: عضو لجنة صاحبة السمو الملكي الأميرة سبيكة بنت إبراهيم آل خليفة لتمكين المرأة البحرينية. |
H.E. Sheikh Mohammed bin Mubarak Al Khalifa, Deputy Prime Minister, Kingdom of Bahrain, delivered a keynote address. | UN | وألقى سمو الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، نائب رئيس وزراء مملكة البحرين، كلمة رئيسية. |
At another event organized with the support of GCI Chairman Jan Kulczyk, Al Gore received an honorary doctorate from Poznan University. | UN | وفي حدث آخر نظم بدعم من رئيس المنظمة جان كولتشيك، مُنح آل غور شهادة الدكتوراه الفخرية من جامعة بوزنان. |
You taught Al Capone how to do the Mafia? | Open Subtitles | هل اخبرت ال كابون كيف يقوم بأمور المافيا؟ |
Address by His Highness Sheikh Abdulla bin Khalifa Al Thani, Deputy Prime Minister and Minister of Interior of Qatar | UN | خطاب سمو الشيخ عبد الله بن خليفة آل ثاني، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الداخلية في قطر |
His Highness Sheikh Maktoum Bin Rashid Al Maktoum, Vice-President and Prime Minister of the United Arab Emirates and Ruler of Dubai; | UN | صاحب السمو الشيخ مكتوم بن راشد آل مكتوم نائب رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة رئيس مجلس الوزراء حاكم دبي |
His Highness Sheikh Hamad Bin Khalifa Al Thani, Amir of Qatar; and | UN | صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر |
Some reports indicate that villages belonging to the Al Juwaibiri, Al Shumaish and Al Musa and Al Rahma tribes were entirely destroyed. | UN | ويشير بعض التقارير إلى أن بعض القرى التابعة لقبائل آل جويبر، وآل شميش وآل موسى وآل رحمة قد دمرت بالكامل. |
Representatives Al'Rosulo L. Biscocho, Belinda Giron Arcilla | UN | الممثلون آل روسولو ل. بيسكوتشو، بليندا غيرون آرسييا |
His Highness Sheikh Hamad Bin Khalifa Al Thani, Amir of Qatar; and | UN | صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر |
- Address of the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah bin Abdulaziz Al Saud, to the opening session | UN | خطاب خـادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود في الجلسة الافتتاحية في الجلسة الافتتاحية. |
Are they in Al Capone's vault, or talking to a Sasquatch and a yeti at the bottom of the Loch Ness lake? | Open Subtitles | هل هم في قبو آل كابوني، أو التحدث إلى ساسكواتش و يتي في الجزء السفلي من بحيرة بحيرة لوخ نيس؟ |
Couldn't get Al, so I called Chacko. He's over there. | Open Subtitles | لم أستطع الوصول إلى آل فاتصت بتشاكو إنه هناك |
Your little brother Al just sent Eliot Ness to the morgue. | Open Subtitles | لديك الأخ الأصغر آل أرسلت فقط إليوت نيس الى المشرحة. |
SO, I'M GONNA TAKE THIS BACK TO LAZY Al'S, | Open Subtitles | لـذا، سـوف أرجـع هذا 'إلـى متـجر 'ليزي آل |
No, you didn't! Al Magaroulian introduced me to her. | Open Subtitles | لا، أنت لا تعلم قدمني إليها ال ماجروليان. |
It's a pleasure, Al. I'm always glad to help out. | Open Subtitles | بكل السرور , ال انا دائما اسعد بتقديم المعاونه |
We are acting against Al Qaeda and its associates very effectively. | UN | ونحن نعمل بفعالية شديدة ضد تنظيم القاعدة والجهات المرتبطة به. |
These attacks come amidst other troubling reports that Al Qaida operatives are seeking to become involved in anti-Israeli terrorism. | UN | واقترنت هذه الهجمات بتقارير مزعجة أخرى عن محاولات بعض عملاء القاعدة الانخراط في الإرهاب الموجه ضد إسرائيل. |
Al, the children were playing a game. Those gulls attacked. | Open Subtitles | أل لقد كان الاطفال يلعبون لعبه,وهذا الطائر قد هاجمهم |
During the trial, it emerged that Mr. Al Singace had been allegedly subjected to torture and other forms of ill-treatment while in detention. | UN | وخلال المحاكمة، زُعم أنه تعرض للتعذيب وغيره من أشكال إساءة المعاملة أثناء الاحتجاز. |
Middle East: Al Arabiya, Al Jazeera, BBC Arabic, MBC, Nile TV International, Press TV | UN | الشرق الأوسط: العربية، الجزيرة، بي بي سي العربية، إيم بي سي، قناة النيل الدولية، بريس تي في. |
Little Al, Asbo, you're searching downstairs. Asbo, you're number one. | Open Subtitles | إل الصغير واسبو, ابحثوا في الأسفل, اسبو أنت الأول |
11.05 hrs to 11.55 hrs An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace and circled over AAYTA Al SHAAB. | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت بشكل دائري فوق عيتا الشعب. |
Yeah, Cap, front desk confirmed an Al Aiden checked into room 57 this morning. | Open Subtitles | أجل المكتب الرئيسي أكد لي بأن علاء الدين دخل الغرفة 57 هذا الصباح |
It was also under threat from international terrorist groups such as Al-Ittihad al-Islami and Al Shabaab, linked to Al-Qaida, which were based in Somalia. | UN | وتتعرض إثيوبيا أيضا لتهديد الجماعات الإرهابية الدولية من قبيل جماعة الاتحاد الإسلامي وحركة الشباب المرتبطتين بتنظيم القاعدة، اللتين تتخذان الصومال مقرا لهما. |
There has been no discernable activity of Osama Bin Laden, Al Qaida, the Taliban and their associates in St. Vincent and the Grenadines. | UN | لم يُلحظ أي نشاط لأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهم في سانت فنسنت وجزر غرينادين. |
I drove Al out to this shack out in the woods all right. | Open Subtitles | لقد قمت بإيصال إي أي إلى ذلك الكوخ في الغابة، حسنا؟ |
Morning, Al. What are these guys doing here? | Open Subtitles | صباح الخير ياآل. ماذا يفعل هؤلاء هنا ؟ |