Mr. Andre Nalke-Dorogo, Minister of Mines, Energy and Water, Central African Republic | UN | السيد أندريه نالكي دوروغو، وزير المناجم والطاقة والمياه، جمهورية أفريقيا الوسطى |
Cardoso, this is Andre, he got us the tickets. | Open Subtitles | كاردوزو، هذا هو أندريه من أحضر لنا التذكارتين |
Andre knows he's better off telling me the truth. | Open Subtitles | اندريه يعلم انه من الافضل ان يعلمني بالحقيقة |
That's Andre Coates, leader of the Green Street Kings. | Open Subtitles | هذا هو اندريه كواتس قائد ملوك الشارع الاخضر |
We take baptism at my church very seriously, Andre. | Open Subtitles | في الكنيسة نحن نأخذ المعمودية بجدية تامة يا,أندري |
Our oldest son Andre is the CFO of this company. | Open Subtitles | ابننا الاكبر اندري , انه المدير المالي لهذه الشركه |
I'm taking a painting class being taught by Andre Zeller. | Open Subtitles | سأخذ دروسا في الرسم يعلم فيها آندريه زيلر رائع |
If I thought I was scared of Andre Sr., I knew I was scared of Andre Jr. | Open Subtitles | إذا كنت أعتقد أنني خائفة من أندريه الأب، كنت أعرف أنني خائفة من اندريه الابن. |
The man with him is Andre Flintov Zaysan's second in command. | Open Subtitles | الرجل الذى معه هو أندريه فلينتوف الرجل الثانى بعد زيسن |
- Maria, I have to go. - Why so early, Andre? | Open Subtitles | ماريا يجب أن أذهب لماذا الوقت مبكر يا أندريه ؟ |
Andre has such simple needs. I think that's great. | Open Subtitles | أندريه يحتاج مثل هذه الحاجات البسيطة ذلك عظيم |
Andre Van Heemstra, Director, Unilever, Rotterdam | UN | أندريه فان هيمسترا، مدير مؤسسة يونيليفر، روتردام |
Belgium: Andre Adam, Dirk Wouters, Nancy Mahieu, Jean-Paul Charlier | UN | بلجيكا: أندريه آدم، ديرك فوترز، نانسي ماهيو، جان بول شارلييه |
Brigadier-General Andre Van Baelen, MINURSO Force Commander | UN | العميد اندريه فان بايلين، قائد قوة بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
That's Andre Coates, leader of the Green Street Kings, one of the two biggest gangs in the 13th district. | Open Subtitles | هذا هو اندريه كواتس قائد ملوك الشارع الاخضر واحدة من اكبر عصابتين في المنطقة الثالثة عشر |
:: Professor Andre Salifou, Special Representative of the African Union in Côte d'Ivoire | UN | :: الأستاذ أندري ساليفو، الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في كوت ديفوار |
Vitore Andre Zilio Maximiano, National Secretary on Drug Policies of Brazil | UN | فيتوري أندري زيليو ماكسميانو، الأمين الوطني لشؤون سياسات المخدِّرات في البرازيل |
Andre... she needs to be back at the home, baby. | Open Subtitles | ..أندري إنها تحتاج للعودة إلى المنزل ياعزيزي |
Our two doas from the truck. Darius gifford, Andre davis. | Open Subtitles | الضحيتين من الشاحنة هما داريوس غيفورت و اندري ديفوس |
Mr. Andre van Heemstra, Personnel Director, Unilever | UN | السيد آندريه فان هيمسترا، مدير شؤون الموظفين، شركة يونيلفر |
I am Andre Spitzer fencing master and coach of the Israeli Olympic team. | Open Subtitles | أنا آندري سبيتزر مدرب المنتخب الأولومبي الإسرائيلي |
Andre Botha, Grigor Tchevsky, and a third mercenary, Casper Bryce. | Open Subtitles | أندرى بوتا , جريجور تشفسكى والمرتزق الثالث كاسبر برايس |
We also got proof that Andre was with his mistress last night, because they made... a little memento. | Open Subtitles | وأيضاَ هذا يثبت أن " آندرو " كان مع عشيقته ليلة أمس لأنهم صنعوا لحظة جميلة |
Major Andre. It's an honor to meet you, sir. | Open Subtitles | (الرائد (أندريا إنّه شرف لي مقابلتك ، سيدي |
- No. Well, the idea that Andre just pointed a gun at somebody, it's ridiculous. | Open Subtitles | حسناً,فكرة أن يوجه آندر مُسدس تجاه شخصٌ آخر،هيَفكرةسخيفة. |
No, Andre, we'll take care of it. | Open Subtitles | لا يا أندرو سأهتم به أنا |
Well,everyone calls me dre,but my real name is brandon Andre fields. | Open Subtitles | حسنا , الجميع ينادونى درى , ولكن اسمى الحقيقى براندون اندرى فيلد |
This standoff must cease and desist by order of Major John Andre. | Open Subtitles | هذه المواجهة يجب أن تتوقف (بأمر من الرائد (جون آندريا |
I HAVE Andre OVER HERE TO TAKE CARE OF YOU. | Open Subtitles | MAM اندر هنا TAKE يرعاك. |
Ali Ibrahim Beltagy, Samuel Sona Betah, Andre Chan Chim Yuk and Chisengu Leo Mdala did not attend the session owing to matters of national interest to which they had to attend. | UN | ولم يحضر الدورة علي إبراهيم البلتاجي، وصمويل صونا بيتا وأندريه شان شيم يوك وشيسنغو ليو مدالا لاضطرارهم الاهتمام بمسائل ذات أهمية وطنية عاجلة. |