"Golgotha" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
The area that we're walking into here is underneath the rock of Golgotha, which is the rocky outcrop on which christians believe | Open Subtitles | المنطقة التي سندِلف أليها هُنا واقعة تحت صخرة غوغلثه و هي البروز الصخري |
Rather shake my body crying before a road cafeteria in the sun West rather crawl, belly naked ontincans Cincinnati a to a railway crossing Golgotha in the Rockies | Open Subtitles | عوضاً عن جر جسدي على الطريق أبكي على مأكلٍ في الشمس الغربية على الزحفِ على بطني العاري |
I can come to the church any time I want to touch the rock of Golgotha. | Open Subtitles | استطيع المجيئ هنا في اي وقت اريده لألمس صخره الجلجثه |
In another part of the church, are ancient tombs cut into a rocky hill known as Golgotha. | Open Subtitles | في جزء اخر من الكنيسه, مقبره قديمه حُفرت في سهل صخري معروفه باسم جلجثه |
These tombs in the rock of Golgotha would later become the site of Christianity's most important church, the Church of the Holy Sepulchre. | Open Subtitles | هذه المقابر في صخره جلجثه أصبحت فيما بعد مكان اهم كنيسه في الديانه المسيحيه, كنيسه القيامه. |
She died of typhus three days before and was buried near Golgotha. | Open Subtitles | توفيت بسبب التيفود منذ ثلاثة أيام و دفنت بالقرب من جولجثا جولجثا : مكان للدفن بالقرب من موقع صلب المسيح عليه السلام |
And facing what you face, hearing the sighs of the dying on the hill of Golgotha. | Open Subtitles | وتواجه ما تواجه، سماع تتنهد من الموت على تلة الجلجلة. |
Coiled together like adders, like adders in the sands of Egypt like hawks over Golgotha like all things that come together and find strength as one. | Open Subtitles | ملفوف معا مثل الحيات، مثل الأفاعي في رمال مصر، مثل الصقور على الجلجلة، |
And that's just what Christians have been doing ever since they gathered as the sky turned black in Jerusalem, at the foot of the cross on Golgotha. | Open Subtitles | منذ أن تجمعوا وقت أصبحت السماء سوداء في القدس، عند سفح الصليب على رابية الجلجلة |
It's a black box part direct from Golgotha Base, after all. | Open Subtitles | وهو مربع جزء المباشر الأسود من قاعدة الجلجلة، بعد كل شيء. |
If you recall, there was also scaffolding at Golgotha. | Open Subtitles | لو ترجعوا بالذاكرة، كانت هناك المشنقه فى "جولجاتا" |
The site where he was crucified was a rocky hill that's called Golgotha, which means' the hill of the skull,'because this was the spot where the Romans crucified people, and there were skulls and bones lying around. | Open Subtitles | و الموقِع الذي صُلِبَ فيه كانَ تلةً صخرية "ذا سكلد جلجلثة" و الذي يعني |
They are many, my names, like the carrion circling Golgotha. | Open Subtitles | فأسمائي كثيرة، مثل جيفة جلجثة المحلقة |
"to carve the three crosses of Golgotha into the stone. | Open Subtitles | لحفر الصلبان الثلاثة على الصخر |
There have been cases of restitution and compensation involving Jewish and Christian communities: Golgotha Evangelical Baptist Church, Catholic Church and Orthodox Church. | UN | وقد حدثت حالات إعادة للممتلكات وتعويض لصالح الجاليتين " اليهودية والمسيحية: الكنيسة الإنجيلية للمعمدانيين " غولغوتا " ، الكنيسة الكاثوليكية، الكنيسة الأرثوذكسية. |
Almost 1, 700 years ago, when Roman emperor constantine built the church, he also made a shrine around this crack in the rock of Golgotha, the chapel of Adam. | Open Subtitles | قبل حوالي 1700 عام عندما بنى الامبراطور الروماني قسطنطين) الكنيسة) قامَ أيضاص بِعمل مزار حول هذا الشق في صخرة غوغولثة |
They were at Golgotha. | Open Subtitles | كانوا في الجلجثة. |
We have a space for you up on Golgotha. | Open Subtitles | لدينا مكان لك فى قلقيليه |
She remained true to our Lord all the way to Golgotha. | Open Subtitles | ظلت مخلصة لله طوال طريقها للجلجثة (اسم المكان الذي صلب عنده المسيح) |
" Babel and Golgotha " , Constitutional Studies Center, University of Alberta, Edmonton, 28 April 1989, published in Language and the State - Langue et Etat (Editions Yvon Blais, 1991). | UN | " Babel and Golgotha " , Constitutional Studies Center, University of Alberta, Edmonton, 28 April 1989, published in Language and the State - Langue et Etat (Editions Yvon Blais, 1991). |