The first convert was his wife Khadija, followed by family members like his teenage cousin, Ali, who would eventually marry Muhammad's daughter. | Open Subtitles | أول من اهتدى كانت زوجته خديجة وتلاها أفراد العائلة مثل إبن عمه المراهق علي الذي سيتزوج في النهاية بنت محمد |
And the first convert to Islam was a woman, Bibi Khadija. | UN | وكان أول من اعتنق الاسلام امرأة، هي السيدة خديجة. |
Sudan Khadija Karar, Omer Mohamed Ahmed Siddig | UN | السودان خديجة كرار، وعمر محمد أحمد صديق. |
Despite polygamy being the norm, while Khadija was still alive, Muhammad never took another wife. | Open Subtitles | بالرغم من ان تعدد الزوجات هو القاعده بينما كانت خديجه لاتزال على قيد الحياه محمد لم يتخذ زوجة أخرى |
Sudan Rabab Hamid El Mhina, Abdelraheem Siddig Mohamed, Rabab Elgenaid, Ragaa El-Terefi, Khadija Karrar El Tayib | UN | السودان رباب حميد المحينا، وعبد الرحيم صديق محمد، ورباب الجنيد، ورجاء الطريفي، وخديجة كرار الطيب |
And the first convert to Islam was a woman, Bibi Khadija. | UN | وكان أول من اعتنق الاسلام امرأة، هي السيدة خديجة. |
He was asked by a rich older woman called Khadija to do some business for her in Syria. | Open Subtitles | لقد طلبت امرأة غنيه اكبر منه سناً تدعى خديجة مباشرة بعض أعمالها في سوريا |
In the case of Khadija, she is proof that women are an equal partner in creating a Muslim society. | Open Subtitles | في حالة خديجة تقدم دليل أن المرأة شريكاً على قدم المساواة في إنشاء المجتمع الإسلامي |
Muhammad's marriage to Khadija brought him personal happiness, but it did not mean that he was content with his life or the ways of the world in which he lived. | Open Subtitles | زواج محمد من خديجة جلب له السعادة الشخصية ولكن هذا لا يعني أنه كان راض بحياته أو عادات العالم الذي يعيش فيه |
A wealthy widow older woman named Khadija | Open Subtitles | طلبت منه ارملة غنية اكبر سنا اسمها خديجة |
Shortly thereafter Khadija asked Muhammad to marry her. | Open Subtitles | بعد فترة وجيزة طلبت خديجة من محمد ان يتزوج بها |
But there's no doubt in my mind that he deeply, deeply loved Khadija. | Open Subtitles | ولكن ليس عندى اى مجال للشك بأنه وفى داخل اعماقه كان قد احب خديجة |
Muhammad's own wife, Khadija, was wealthy and powerful. | Open Subtitles | زوجة النبى محمد كانت خديجة والتى كانت غنية وقوية |
Khadija is an inspiration because in spite of the male dominated society that she lived in, she was a working woman. | Open Subtitles | خديجة هى الإلهام بسبب أنها وبالنظر للمجتمع الذى كان يقدس الرجل والذى كانت تعيش فيه كانت إمرأة عاملة |
Khadija, Muhammad's beloved wife, uh perhaps weakened by the privations, actually died. | Open Subtitles | خديجة زوجة محمد المحببة إلى قلبه كانت قد أضعفتها هذه المحنة فتوفيت |
Soon after, Khadija went to her cousin religious scholar and told him what it happened. | Open Subtitles | بعدها مباشرة، ذهبت خديجة إلى إبن عمها العالم في الأديان، ورقة بن نوفل وأخبرته بما حدث |
Despite her cousin's warning, Khadija believed all her husband had told her. | Open Subtitles | على الرغم مِنْ تحذير إبنِ عمها، خديجة آمانت بكُلّ ما أخبرَها به زوجها |
Ms. Khadija Rouissi said that there was growing consensus for the abolition of the death sentence in many States in the Middle East and North Africa. | UN | 15- وتحدثت السيدة خديجة الرويسي عن وجود توافق متزايد في الآراء بشأن إلغاء عقوبة الإعدام في العديد من دول الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
He'd got Khadija, a wealthy, beautiful, Arab woman who trusted him. | Open Subtitles | ومعه خديجه إمرأة عربية ثريه وجميله وتثق به |
Throughout the year he would take Khadija and his family up into the mountains above Mecca to seek peace and quiet, and pray. | Open Subtitles | على مدار العام يترك خديجه وأسرته إلى اعلى الجبال فوق مكة للحصول على السلام والهدوء ويصلي |
Muhammad ran to his beloved wife. "Khadija, oh, Khadija," he said. "Cover me, cover me. | Open Subtitles | ركض محمد إلى زوجته المحبوبة خديجه أوه خديجه غطيني غطيني |
Over the course of their marriage, Khadija and Muhammad had four daughters and two sons who died as infants. | Open Subtitles | وكن من نتاج هذا الزواج ان رزق محمد وخديجة بأربعة بنات و ولدان ماتوا فيما بعد |