Ms. Samia Khoury, President, Rawdat Al-Zuhur Women's Organization, Representative of Palestinian Network of NGOs, Jerusalem | UN | السيدة سامية خوري، رئيسة منظمة روضة الزهور النسائية، ممثلة الشبكة الفلسطينية للمنظمات غير الحكومية، القدس |
According to reports, after 10 years of domestic violence and abuse, Samia Sarwar had decided to seek a divorce. | UN | ووفقاً للتقارير، قررت سامية سَرْوَرْ طلب الطلاق بعد 10 سنوات من العنف والإساءة المنزليين. |
She was then arrested at the airport along with Samia Ben Karmi. | UN | ويُقال إنه أُلقي عندها القبض عليها في المطار رفقة سامية بن كرمي. |
Lebanon Anwar Yahya, Bilal Kabalan, Michel Shakkour, Samia Ghazzaoui Tourbah | UN | أنور يحيى، بلال قبلان، ميشال شكور، سامية غزاوي طربا لبنان |
Lebanon Anwar Yahya, Bilal Kabalan, Michel Shakkour, Samia Ghazzaoui Tourbah | UN | أنور يحيى، بلال قبلان، ميشال شكور، سامية غزاوي طربا لبنان |
Source: Samia Galal Saad, Alexandira University, Egypt. | UN | المصدر: سامية جلال سعد، جامعة الإسكندرية، مصر. |
Her Excellency Ms. Samia Ahmed Mohamed, Minister for Social Welfare and Development of Sudan | UN | معالي السيدة سامية أحمد محمد، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في السودان |
Her Excellency Ms. Samia Ahmed Mohamed, Minister for Social Welfare and Development of Sudan | UN | معالي السيدة سامية أحمد محمد، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في السودان |
I now call on Her Excellency Ms. Samia Ahmed Mohamed, Minister for Social Welfare and Development of Sudan. | UN | وأعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي الآنسة سامية أحمد محمد، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في السودان. |
In Pakistan, the case of Samia Sarwar is a case in point. | UN | وفي باكستان، تعتبر قضية سامية ساروار مثالاً مناسباً على ذلك. |
Samia left her abusive husband and asked for a divorce. | UN | فقد هجرت سامية زوجها الذي يسيء معاملتها وطلبت الطلاق منه. |
Within minutes the stranger opened fire killing Samia instantly. | UN | وخلال دقائق أطلق الغريب النار على سامية فأرداها قتيلة على الفور. |
Ms. Samia Slimane, consultant, OHCHR | UN | السيدة سامية سليمان، خبيرة استشارية، مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
- This is my daughter Samia. - I'm pleased to meet you. It's a great honour. | Open Subtitles | ـ هذه أبنتي سامية ـ يسعدني أن ألتقي بك؛ أنه لشرف عظيم |
- Even if it should cost the life of Samia. - To wait, Burundai, is often the best tactic. | Open Subtitles | ـ حتى لو كلفني ذلك حياة سامية ـ تمهل برونديا؛ ربما تكون هي لك أفضل وسيلة |
- The Viking has killed my brother! - But Samia is the blood of your brother! | Open Subtitles | ـ الفايكنج قتلوا أخي؛ ـ لكن سامية هي دم أخيك؛ |
This means that it will now be easy to free Samia. | Open Subtitles | هذا يعني أنه سيكون من السهل الآن تحرير سامية |
Burundai, Samia will not be returned to us, if you do not respect this Viking woman. | Open Subtitles | برونديا؛ سامية لن تعاد لنا؛ إذا لم تحترم المرأة الفايكنج هذه |
Don't attack Oleg. Perhaps you may still be able to save Samia. | Open Subtitles | لا تهاجم أوليج ربما لا يزال يمكنك إنقاذ سامية |
Samia... Is the promised wife of the Grand Khan of Tartary. | Open Subtitles | سامية هي الزوجة الموعودة لخان التتار الكبير |