The course is divided into several modules, and includes a business game. | UN | وتقسَّم الدورة التدريبية إلى عدة وحدات، وتشمل لعبة محاكاة مشروع تجاري. |
(iv) Agriculture has to move from being a way of life for the majority of Africa's farmers, into becoming a business. | UN | ' 4` يجب أن تتحول الزراعة، بالنسبة إلى أكثرية المزارعين في أفريقيا، من أسلوب للحياة إلى مشروع تجاري. |
Of this number, 40% thought they had no need for such things, or that the projects would not be of any relevance to running a business. | UN | واعتقد 40 في المائة من هذا العدد أنهم لا يحتاجون إلى تلك الأشياء أو أن المشاريع لن تكون ذات صلة بإدارة عمل تجاري. |
And, look, I'm getting paid to learn how to run a business. | Open Subtitles | و، نظرة، أنا الحصول على أموال لمعرفة كيفية إدارة الأعمال التجارية. |
Smart, educated, well-to-do, church-going lady, a business owner, involved in community affairs. | Open Subtitles | ذكية ومتعلمة وثرية ومتدينه وتملك عملاً بإسمها ومشاركة في أعمال المجتمع |
describe and apply the principles relating to the costing of the different resource inputs into a business. | UN | :: وصف وتطبيق المبادئ المتصلة بتحديد تكلفة مختلف المدخلات من الموارد في مؤسسة تجارية معينة |
They have a built a business based on other people committing crimes. | Open Subtitles | لقد قاموا ببناء تجارة قائمة على أشخاص آخرين بارتكابهم لجرائم إلكترونية |
We're taking your advice and starting a business together... 50-50. | Open Subtitles | سنأخذ بنصيحتك وسنبدأ نشاط تجاري معا , النصف بالنصف |
Sessions are also provided to teach young entrepreneurs how to start a business. | UN | وتُقدَّم كذلك دورات لتعليم المقاولين الشباب كيفية بدء مشروع تجاري. |
(iv) Agriculture has to move from being a way of life for the majority of Africa's farmers, into becoming a business. | UN | `4` يجب أن تتحول الزراعة، بالنسبة إلى أكثرية المزارعين في أفريقيا، من أسلوب للحياة إلى مشروع تجاري. |
Moreover, a business venture was developed between the two companies to supply textiles to the UEMOA market. | UN | وعلاوة على ذلك جرى استحداث مشروع تجاري بين شركتين لتوريد المنسوجات الى أسواق الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب افريقيا. |
Mr. Kanji is calling service to God a business. | Open Subtitles | السيد كانجي يقول أن خدمة الملك عمل تجاري |
Its purpose is to make it possible for a person wishing to run a business to do so without risking her/his current employment. | UN | ويهدف هذا القانون إلى تمكين الشخص الذي يرغب في إدارة عمل تجاري من أن يقوم بذلك دون المخاطرة بوظيفته الحالية. |
A person running a business while employed is entitled to a period of leave so that she or he can run the business full time. | UN | ويحق للشخص الذي يقوم بإدارة عمل تجاري أثناء كونه موظفاً أن يتمتع بفترة إجازة لكي يتمكن من التفرغ لإدارة العمل التجاري. |
- I understand, sir. - This is a business, son. | Open Subtitles | فهمت يا سيدي هذه هي الأعمال التجارية يا بنيّ |
We're starting a business where we want to sell seafood. | Open Subtitles | نحن بدء الأعمال التجارية حيث نريد لبيع المأكولات البحرية. |
You know, your nerdy studies may work for businesses, but what I have is not a business. | Open Subtitles | كما تعلم، ربما تفيد الدراسات العجيبة الأعمال التجارية، لكن ما أقوم به ليس عملاً تجارياً. |
I'm trying to run a business, then this happens | Open Subtitles | أنا أُحاوِل إدارة عملاً , ثُم يحدُث هذا.. |
Most claimants submitted a brief statement to the effect that they were operating a business. | UN | وقدم معظم أصحاب المطالبات إفادات موجزة مؤداها أنهم يقومون بتشغيل مؤسسة تجارية. |
This is allegedly due to the fact that prostitution in Varanasi is a business carried out with the blessings of the local police. | UN | ويعود ذلك، كما يقال، إلى أن البغاء في فارناسي هو تجارة تتم بموافقة الشرطة المحلية. |
257. The social security systems for self-employed persons are to be reviewed to facilitate the transition from being an employee to running a business. | UN | 257- ومن المقرر مراجعة نُـظُـم الضمان الاجتماعي للأشخاص العاملين لحساب أنفسهم بهدف تيسير انتقال الشخص من كونه موظفا إلى مزاولة نشاط تجاري. |
Furthermore, a number of associated activities, including a business and Technology Exhibition and other side events, are planned. | UN | كما يعتزم القيام بعدد من الأنشطة المرتبطة بذلك، منها معرض للأعمال التجارية والتكنولوجيا وأحداث جانبية أخرى. |
They have also set up a small business structure to support the project and learn about running a business. | UN | وأقاموا أيضا منشأة تجارية صغيرة لدعم المشاريع ودراسة إدارة اﻷعمال التجارية. |
For example, effective investment promotion calls for skills in marketing; while efficient investment services require a business background. | UN | فمثلاً يتطلب الترويج الفعال للاستثمار مهارةً في التسويق؛ بينما تتطلب خدمات الاستثمار الكفؤة خلفيةً في العمل التجاري. |
bookmakers and persons who carry on a business of operating a gambling house or casino. | UN | :: وكلاء المراهنات والأشخاص الذين يمارسون مهنة إدارة دور القمار أو الكازينوهات. |
WBCSD is also working on a " Business Handbook of Best Practices " which will be completed by mid-2002. | UN | ويعمل المجلس أيضا على إعداد دليل أعمال تجارية عن أفضل الممارسات سيتم الفراغ من إعداده في منتصف عام 2002. |
Benchmark time and cost of starting a business | UN | الوقت المرجعي لإطلاق مؤسسة أعمال تجارية وكلفته |
Agriculture has been considered a business activity with data collections focused on the farm as the reporting unit. | UN | وما فتئت الزراعة تعتبر نشاطا تجاريا حيث تركز عمليات جمع البيانات على المزرعة باعتبارها وحدة الإبلاغ. |
Currently UNOPS is conducting a business impact analysis to fine-tune the business continuity plan. | UN | ويجري المكتب في الوقت الحاضر تحليلا لتأثير الأعطال على الأعمال من أجل صقل خطة استمرارية تصريف الأعمال. |