However, Somalis have managed to organize an independent schooling system in many places, giving children a chance to enjoy basic education. | UN | بيد أن الصوماليين تمكنوا من إقامة نظام مدرسي مستقل في أماكن كثيرة، يوفر للأطفال فرصة للحصول على التعليم الأساسي. |
We have had a chance to express our full support for the international arms trade treaty initiative. | UN | لقد أتيحت لنا فرصة للإعراب عن كامل دعمنا للمبادرة الخاصة بمعاهدة دولية بشأن تجارة الأسلحة. |
States will be more prepared to join international treaties which they had a chance to negotiate directly. | UN | وستكون الدول أكثر استعدادا للانضمام الى المعاهدات الدولية التي أتيحت لها فيها فرصة التفاوض المباشر. |
There was never a chance to re-enter the discussion to comment on what had been said, which was the essence of interactivity. | UN | وقال إن الفرصة لا تسنح بالمرة للدخول من جديد في المناقشة للتعليق على قول سابق، وهو ما يمثل جوهر التفاعل. |
Now every kid who wanted to got a chance to perform. | Open Subtitles | وكل طفل كان يرغب في ذلك حظى بفرصة لتقديم عرض |
a chance to restart, but also to participate in something quite extraordinary. | Open Subtitles | فرصة لبداية جديدة وهي أيضًا فرصة للمشاركة في شيءٍ إستثنائيٍ للغاية. |
I was afraid we wouldn't get a chance to play together. | Open Subtitles | لقد كنت قلقة من أن لانحصل على فرصة لنلعب معًا |
Will you at least give me a chance to make things right? | Open Subtitles | هل يمكنك على الأقل أن تعطيني فرصة لجعل الأمور صحيحة مجددا |
Before the enemies get a chance to reload. Aye. | Open Subtitles | قبل أن يحصل الاعداء على فرصة لأعادة التعبه |
Anyway, I never miss a chance to be belittled. | Open Subtitles | على كلٍ، لا أفوت فرصة الإستهانة بي أبداً |
But because you were stupid enough to try to buy drugs from the wrong guy, you have a chance to not be nothing. | Open Subtitles | ولكن لأنكم كنتم أغبياء بما فيه الكفاية في محاولة لشراء المخدرات من الرجل الخطأ، لديك فرصة أن لا يكون أي شيء. |
Yeah, we didn't get a chance to talk last night. | Open Subtitles | أجل , لم نحصل على فرصة للتحدث الليلة الماضية |
I would like a chance to apologize and show you my gratitude. | Open Subtitles | إن سمحتم لي، أرغب بالحصول على فرصة للإعتذار وأظهر لكم إمتناني. |
You'll get a chance to say what you need to. | Open Subtitles | سوف تحصلين على فرصة لقول ما كنتِ بحاجة لقوله |
I'm offering you a chance to keep your criminal man from doing time for kidnapping my son. | Open Subtitles | أنا أقدم لكم فرصة للحفاظ على الرجل الإجرامي الخاص بك من القيام الوقت لخطف ابني. |
So, what, he had a chance to kill me and he didn't, so I'm just supposed to forget he's a killer? | Open Subtitles | إذا، ما كان قد فرصة لقتلي وأنه لم يكن، لذلك أنا من المفترض فقط أن ننسى انه هو القاتل؟ |
Maybe if we're lucky, we'll get a chance to hear something. | Open Subtitles | ربما لو كنا محظوظين سوف نحصل على فرصة لسماع شيء |
Interesting enough, we had a chance to meet him today, too. | Open Subtitles | اهتمام بما فيه الكفاية، كان لدينا فرصة لقائه اليوم أيضا. |
It gives me a chance to speak to you about recent events and to look at the year ahead. | UN | فهي تتيح لي الفرصة ﻷتحدث إليكم عن آخر ما طرأ من أحداث وأن أتطلع إلى العام المقبل. |
It would also offer a chance to enhance commonality of purpose and to avoid duplication among multilateral agencies. | UN | كما أن هذا الحوار قد يتيح الفرصة لتعزيز الهدف المشترك وتلافي الازدواجية بين الوكالات المتعددة الأطراف. |
You had a chance to stop your brother, and you couldn't. | Open Subtitles | لقد حظيتَ بفرصة لإيقاف أخيك , و عجزتَ عن ذلك |
At least now, I got a chance to do somethin'right. | Open Subtitles | على الأقل الآن لدي فرصه لأقوم بشيء ما بالطريقه الصحيحه |
We have to give Sam a chance to do his job. | Open Subtitles | يجبُ علينا أن نعطي سام فرصةً ليؤدي عمله بالشكل المطلوب |
Did you guys have a chance to talk this time? | Open Subtitles | هل سنحت لكم الفرصه للتحدث هذه المره يا رفاق؟ |
You get a chance to speak to those witnesses yet? | Open Subtitles | هل حضيت بفرصه للتكلم مع الشهود حتى الآن ؟ |
Economic and social protection and a chance to participate in community life through employment, volunteer work or other activities | UN | الحماية الاقتصادية والاجتماعية، وفرصة المشاركة في حياة المجتمع من خلال العمالة والعمل التطوعي أو غيرهما من الأنشطة |
Yeah, yeah, I have to admit finally getting a chance to shower up makes all the difference. | Open Subtitles | نعم, يجب ان اعترف اني حصلت اخيراً على فُرصة. لكي اقوم بتغيير لكُل شيء. |
But I didn't get a chance to explain myself. | Open Subtitles | ولكن أنا لم يتسنى لي الوقت لأشرح لك أسبابي |
You know, I didn't get a chance to tell her what was gonna go down until right before. | Open Subtitles | لم يتسنَّ لي إخبارها بما سيحدث إلّا قبيل العمليّة. |
I had a chance to peruse Mr. Conroy's curriculum vitae while I was at the Bacera residence. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي a يُصادفُ للمُطَالَعَة سيرة السّيدِ كونروي الذاتية بينما أنا كُنْتُ في سكنِ Bacera. |