ويكيبيديا

    "a civilian" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مدني
        
    • مدنية
        
    • المدنيين
        
    • مدنيين
        
    • مدنياً
        
    • المواطن
        
    • مدنى
        
    • مدنيا
        
    • مدنيه
        
    • مواطنة
        
    • مدنيون
        
    • ومدني
        
    • للشؤون المدنية
        
    • مدنيّة
        
    • للمدنيين
        
    The State party should consider establishing a civilian complaint board. UN ينبغي للدولة الطرف النظر في إنشاء مجلس مدني للشكاوى.
    The State party should consider establishing a civilian complaint board. UN ينبغي للدولة الطرف النظر في إنشاء مجلس مدني للشكاوى.
    Many observers believe that the Association may be used to legitimize a transition from a military regime to a civilian Government. UN ويعتقد كثيرٌ من المراقبين أن الرابطة قد تُستخدم لإضفاء الشرعية على عملية تحوِّل من نظام عسكري إلى حكومة مدنية.
    Another incident involved an attempt by a civilian to rob UNIFIL personnel by pointing a shotgun at a UNIFIL vehicle. UN وفي حادث آخر، حاول أحد المدنيين السطو على ممتلكات أفراد اليونيفيل بعد توجيه بندقية نحو مركبة تابعة لليونيفيل.
    In East Timor we were faced with widespread, organized atrocities against a civilian population exercising its right to self-determination. UN وفي تيمور الشرقية، واجهنا فظائع واسعة الانتشار ومنظمة ترتكب ضد سكان مدنيين يمارسون حقهم في تقرير المصير.
    The State party should consider establishing a civilian complaint board. UN ينبغي للدولة الطرف النظر في إنشاء مجلس مدني للشكاوى.
    There will also be a civilian security presence, comprising 16 international and national staff deployed across the 11 locations. UN وسيكون للقوة أيضا وجود أمني مدني يضم 16 من الموظفين الدوليين والوطنيين، يُنشرون في المواقع الأحد عشر.
    The destruction of a civilian facility by Israel was classified under international law as a wrongful act. UN وقال إن إقدام إسرائيل على تدمير مرفق مدني يُصنَّف بموجب القانون الدولي بأنه عمل جائر.
    a civilian was wounded after stepping on a mine laid by terrorists. UN أصيب مدني بجروح بعد أن داست قدمه على لغم زرعه ارهابيون.
    Did Greece have a civilian review board or similar entity to counterbalance police officers' refusal to incriminate one another? UN وتساءلت عما إذا كان باليونان مجلس استعراض مدني أو كيان مماثل لمقابلة رفض ضباط الشرطة تجريم بعضهم البعض.
    The reduction is due to the completion of elections in Haiti and the further downsizing to a civilian Police Mission. UN ويعزى الانخفاض إلى اتمام الانتخابات في هايتي وإجراء المزيد من التخفيضات على حجم البعثة لتصبح بعثة شرطة مدنية.
    This was a civilian aircraft, which transported only commercial cargoes. UN فهذه الطائرة كانت طائرة مدنية تنقل شحنات تجارية فقط.
    The Marine Division, a civilian body, has been disbanded. UN وقد حُلَّت شعبة الملاحة البحرية وهي هيئة مدنية.
    The concept of operations further included the establishment of a civilian Casualty Tracking, Analysis and Response Cell. UN وتضمَّن مفهوم العمليات أيضا إنشاء خلية معنية بحصر الخسائر في صفوف المدنيين وتحليلها والاستجابة لها.
    MONUC deployed a civilian coordinator to Dungu to enhance the Mission's efforts to protect civilians. UN وأوفدت البعثة منسقا مدنيا إلى دونغو لتعزيز الجهود المنسقة التي تبذلها البعثة لحماية المدنيين هناك.
    Usually the victim is a civilian — often a young child. UN وعادة يكون الضحايا من المدنيين وفي أغلب اﻷحيان من اﻷطفال.
    It found that those attacks constituted a deliberate attack against a civilian population. UN وخلص إلى أن هذه الهجمات تشكل هجوما متعمدا على سكان مدنيين.
    As noted in chapter XVI, reprisal attacks cannot be carried out against a civilian population. UN وكما أشير إليه في الفصل السادس عشر، لا يمكن شنّ هجمات انتقامية ضد سكان مدنيين.
    Ten seconds after I tell this story, I'm a civilian. Open Subtitles بعد 10 ثواني من اخباري القصة سأُصبح مواطناً مدنياً
    a civilian, Hazim Abd al-Imam Jurayy al-Tamimi, was seriously wounded while in his own home. UN وقد نتج عن ذلك إصابة المواطن حازم عبد الأمام جري التميمي بجروح بالغة وهو في داره.
    Lieutenant Keith took his final check ride for a civilian pilot's license two weeks ago at a small airport in rural Virginia, Open Subtitles الملازم كيث أجرى الاختبار النهائى للحصول على رخصه طيار مدنى منذ أسبوعان مضوا فى مطار صغير فى ريف فيرجينيا
    a civilian giving orders that affects thousands of military personnel pisses me off more than you know. Open Subtitles مدنيه تقوم باعطاء الأوامر التى تؤثر على الألاف من الأفراد العسكريين يغضبنى أكتر مما تتصور
    When you're out of B613, you're just a civilian again. Open Subtitles إذا خرجت من بي613 فأنت مجرد مواطنة عادية. لماذا؟
    They originated basically as a civilian operation, designed, financed and controlled by civilians. UN وقد نشأت أساسا كعملية مدنية صممها ومولها وسيطر عليها مدنيون.
    Every 20 minutes, someone — in most cases a civilian — is either killed or maimed by an anti-personnel landmine. UN وكل ٢٠ دقيقة، يقتل أو يشوه فرد - ومدني في معظم الحالات - بواسطة لغم أرضي مضاد لﻷفراد.
    The Mission consists of an International Police Task Force (IPTF) and a civilian office. UN وتتألف البعثة من قوة شرطة دولية ومكتب للشؤون المدنية.
    What were you thinking, getting involved with... a civilian anyway? Open Subtitles فيمَ كنت تفكّر بإقامتك علاقة مع مدنيّة بأيّ حال؟
    MP is shepherding them back to a civilian enclosure, where they will be sheltered and fed. Open Subtitles قام شرطي عسكري بإقتيادهم لمعسكر للمدنيين حيثما يتم إيواءهم و إطعامهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد