ويكيبيديا

    "a draft decision" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع مقرر
        
    • بمشروع مقرر
        
    • مشروع مقرَّر
        
    • مشروع المقرر
        
    • مشروع مقرّر
        
    • مشروع قرار
        
    • لمشروع مقرر
        
    • ومشروع مقرر
        
    • بمشروع قرار
        
    • لمشروع المقرر
        
    • مشروع مقترح
        
    • مشروعا لمقرر
        
    • لمشروع قرار
        
    • مشروع المقرَّر
        
    • مشروعَ مقرر
        
    He indicated that his delegation would submit a draft decision aimed at clarifying practice in that regard. UN وأشار إلى أن وفده سوف يقدم مشروع مقرر يرمي إلى توضيح الممارسات في هذا الصدد.
    Section VIII contains a draft decision for consideration by the Executive Board. UN ويتضمن الفرع الثامن مشروع مقرر يُعرض على المجلس التنفيذي لينظُر فيه.
    The Chairman orally presented a draft decision on this matter. UN وقدم رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر عن هذه المسألة.
    Any item proposed for inclusion in the agenda shall be accompanied by an explanatory memorandum and, if possible, by basic documents or by a draft decision. UN يُشفع كل بند يقترح إدراجه في جدول الأعمال بمذكرة إيضاحية، كما يُشفع، إن أمكن، بوثائق أساسية أو بمشروع مقرر.
    The SBI may wish to prepare a draft decision on these matters for consideration and adoption by the COP. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسائل ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف ويعتمده.
    It may also wish to consider a draft decision on this matter for consideration by the COP at its eighth session. UN وقد تود أيضاً أن تنظر في مشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    Canada had therefore withdrawn its proposal for a draft decision. UN وبعد ذلك قامت كندا بسحب مقترحها بإعداد مشروع مقرر.
    As requested, the Secretariat prepared a draft decision on technical assistance for consideration by the Committee of the Whole. UN وبناء على هذا الطلب قامت الأمانة بإعداد مشروع مقرر بشأن المساعدة التقنية كي تنظر فيه اللجنة الجامعة.
    The Conference requested the Secretariat to prepare a draft decision for its consideration, taking into account the discussion on the subitem. UN وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر لينظر فيه على أن تتم مراعاة المناقشات التي تناولت البند الفرعي.
    He indicated that his delegation would submit a draft decision aimed at clarifying practice in that regard. UN وأشار إلى أن وفده سوف يقدم مشروع مقرر يرمي إلى توضيح الممارسات في هذا الصدد.
    One representative introduced a conference room paper containing a draft decision on the subitem prepared by a group of Parties. UN 15 - عرض أحد الممثلين ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن مشروع مقرر بشأن البند الفرعي أعدته مجموعة من الأطراف.
    a draft decision recording the status of ratification is set out as decision XXII/[AA] in chapter II of document UNEP/OzL.Pro.22/3. UN ويرد مشروع مقرر بشأن حالة التصديق بوصفه المقرر 22/ [ألف ألف] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro 22/3.
    a draft decision on the matter can be found as decision XXII/[FF] in chapter II of document UNEP/OzL.Pro.22/3. UN ويرد مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع بوصفه المقرر 22/[واو واو] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.22/3.
    A number of suggestions for guiding the consultants had been put forward and incorporated in a draft decision. UN وقد قُدم عددٌ من المقترحات لتوجيه الخبراء الاستشاريين وأُدرجت في مشروع مقرر.
    More consultations were planned for the intersessional period with the goal of achieving consensus on a draft decision to be presented at the Twenty-Second Meeting of the Parties. UN وذكر أنه يجري التخطيط لمزيد من المشاورات للفترة الواقعة بين الدورتين بهدف تحقيق توافق في الآراء بشأن مشروع مقرر يعرض على الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف.
    Discussion of elements for a draft decision on agriculture UN مناقشة للعناصر الخاصة بمشروع مقرر متعلق بالزراعة
    Introduction of second draft of elements for a draft decision on integrated planning and management of land resources UN عرض المشروع الثاني للعناصر الخاصة بمشروع مقرر متعلق بالتخطيط والإدارة المتكاملين للموارد الأرضية
    Introduction of second draft of elements for a draft decision on agriculture UN عرض المشروع الثاني للعناصر الخاصة بمشروع مقرر متعلق بالزراعة
    The Co-Chairs will present a draft decision on the outcome document to the Board. UN وهما سوف يقدمان مشروع مقرَّر بشأن وثيقة النتائج إلى المجلس.
    A. Draft decision XX/-: Non-compliance with the Montreal Protocol by Ecuador UN ألف - مشروع المقرر xx/-: عدم امتثال إكوادور لبروتوكول مونتريال
    Based on the consensus reached at that meeting, a draft decision will be circulated during the session. UN واستنادا إلى توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في ذلك الاجتماع، سيعمّم خلال الدورة مشروع مقرّر.
    a draft decision was adopted with a slight change of language. UN واعتُمد مشروع قرار بهذا الشأن مع تغييرات طفيفة في الصياغة.
    Non-exhaustive list of possible elements for a draft decision to reach an agreed interpretation of paragraph 5 of Article 17 of the Basel Convention UN قائمة غير حصرية بعناصر محتملة لمشروع مقرر من أجل التوصّل إلى تفسير متفق عليه للفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل
    Review of the implementation of the Strategic Plan, drafting of recommendations and a draft decision for consideration by the Conference of the Parties UN استعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية، ووضع مشروع توصيات ومشروع مقرر لنظر مؤتمر الأطراف
    This work on methodological issues is to be completed with a recommendation for a draft decision to be adopted by the Conference of the Parties at its fifteenth session. UN ومن المقرر لهذا العمل أن يكتمل بإصدار توصية بمشروع قرار ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    68. The proposed elements of a draft decision are as follows: UN 68 - وتتألف العناصر المقترحة لمشروع المقرر ذي الصلة مما يلي:
    The Committee agreed that it would suspend its consideration of the item until such time as a draft decision on the matter was before it. UN 62 - واتفقت اللجنة على أن تعلق النظر في البند إلى حين وجود مشروع مقترح معروض أمامها.
    65. The Chairman said he took it that the Committee wished the Secretariat to prepare a draft decision for its consideration, whereby it would recommend that the General Assembly should take note of the Secretary-General's report on UNFIP (A/61/189). UN 65 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تعد الأمانة العامة مشروعا لمقرر كي ما تنظر فيه، وتوصي بمقتضاه الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية (A/61/189).
    Possible elements for a draft decision on protection of the atmosphere UN العناصر المحتملة لمشروع قرار بشأن حماية الغلاف الجوي
    The Secretariat has prepared a draft decision on this item for the parties' consideration, set out as draft decision XXIII/[B] in chapter II of document UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرَّر بشأن هذا البند لتنظر فيه الأطراف، وهو على غرار مشروع المقرَّر 23/[باء] الوارد في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3.
    4. Requests the intersessional open-ended working group, if convened, to report on the outcome of its work and to submit a draft decision, through the Secretariat, to the Conference of the Parties for consideration at its tenth meeting; UN 4 - يطلب إلى الفريق العامل بين الدورتين والمفتوح العضوية، في حالة انعقاده، أن يقدم تقريراً عن نتيجة عمله وأن يرفع، عن طريق الأمانة، مشروعَ مقرر إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه في دورته العاشرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد