Noting that the administering Power and the Pitcairn Government are currently working on a five-year strategic development plan for the island, | UN | وإذ تلاحظ أن الدولة القائمة بالإدارة وحكومة بيتكيرن تعكفان حاليا على وضع خطة تنمية استراتيجية مدتها خمس سنوات للجزيرة، |
Noting that the administering Power and the Pitcairn Government are currently working on a five-year strategic development plan for the island, | UN | وإذ تلاحظ أن الدولة القائمة بالإدارة وحكومة بيتكيرن تعكفان حاليا على وضع خطة تنمية استراتيجية مدتها خمس سنوات للجزيرة، |
The Special Rapporteur is calling for a five-year worldwide moratorium concerning the production of biofuel and of biofuel diesel. | UN | ويدعو المقرر الخاص إلى وقف طوعي لمدة خمس سنوات على نطاق العالم لإنتاج الوقود الأحيائي والديزل الأحيائي. |
This procedure involves a five-year derogation from Article 5 of the European Convention on Human Rights. | UN | وهذا الإجراء ينطوي على إعفاء مدته خمس سنوات من تطبيق المادة 5 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Using the seven year long-term plan from 1998, a risk model has been used to develop a five-year audit plan. | UN | وباستخدام خطة السبع سنوات الطويلة اﻷجل منذ ١٩٩٨، يستخدم نموذج مخاطرة لوضع خطة مدتها خمس سنوات لمراجعة الحسابات. |
a five-year phase-in period for the funding formula will allow provinces time to adjust to the new allocation. | UN | وستسمح فترة تنفيذ تدريجي مدتها خمس سنوات لصيغة التمويل بإعطاء المقاطعات وقتاً للتكيف مع المخصصات الجديدة. |
The President is elected for a five-year term on the basis of universal, equal direct suffrage by secret ballot. | UN | وينتخب الرئيس لفترة مدتها خمس سنوات باقتراع سري على أساس حق الانتخاب العام والمباشر وعلى أساس المساواة. |
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights has established a five-year cycle. | UN | وقد حددت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية دورة مدتها خمس سنوات. |
The President of Malta is elected for a five-year term by the House. | UN | وينتخب مجلس النواب رئيس مالطة لولاية مدتها خمس سنوات. |
In 2004, New Zealand committed to a five-year Pay and Employment Equity Plan of Action. | UN | وفي عام 2004، التزمت نيوزيلندا بخطة عمل للإنصاف في الأجور والعمالة مدتها خمس سنوات. |
The President is elected directly in general elections for a five-year term. | UN | ويجري انتخاب الرئيس مباشرة في انتخابات عامة وذلك لمدة خمس سنوات. |
After the tax code has been approved, a five-year moratorium should be established on any changes at all to the tax system. | UN | وينبغي أن يجري بعد الموافقة على القانون الضريبي إقرار التوقف لمدة خمس سنوات عن إدخال أية تعديلات في النظام الضريبي. |
45. Mohsen Namjoo, a well-known Iranian singer and composer, was sentenced in absentia to a five-year prison term on 9 June 2009. | UN | 45 - وحُكم غيابياً في 9 حزيران/يونيه 2009 على محسن نامجو، وهو مغني وملحن إيراني معروف، بالسجن لمدة خمس سنوات. |
In 1997, a series of projects had also been launched under the Equal Opportunities Programme, a five-year programme supported by the European Union that seeks to mainstream gender in all public policies and programmes. | UN | وفي عام ١٩٩٧، بدئت مجموعة من المشاريع في إطار برنامج الفرص المتكافئة، وهو برنامج مدته خمس سنوات يدعمه الاتحاد اﻷوروبي، يهدف إلى إدماج نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج العامة. |
a five-year legislated funding arrangement provides funding to the provinces that is stable, predictable and sustainable. | UN | فيوفر ترتيب تمويلي مدته خمس سنوات تمويلا ثابتاً ومستداماً وقابلاً للتنبؤ به للمقاطعات. |
One is to conduct a five-year benchmark for all regions simultaneously. | UN | ومن هذه الطرق إنجاز معلم مدته خمس سنوات لجميع المناطق في آن واحد. |
The Agreement was extended for a five-year period in 2008, additionally providing for non-international scheduled flights. B. Constitutional and political status | UN | وتم تمديد ذلك الاتفاق في عام 2008 لفترة خمس سنوات حيث نص كذلك على خدمة الرحلات الجوية المقررة غير الدولية. |
The objective was to train 500 new judges over a five-year period. | UN | والهدف هو تدريب 500 من القضاة الجدد على مدى خمس سنوات. |
The Jerusalem Municipality and various ministries were requested to submit a five-year action plan in their fields of competence. | UN | وقد طُلب الى بلدية القدس ووزارات مختلفة أن تقدم خطة عمل لخمس سنوات كل في مجال اختصاصها. |
In 2004, Quebec instituted a five-year, $3 billion global strategy to combat poverty. | UN | وفي عام 2004، أرست مقاطعة كويبك استراتيجية شاملة لمكافحة الفقر من خمس سنوات بتكلفة بلغت 3 مليارات دولار. |
Carried forwardg a five-year review of the NEPAD Short-term Action Plan: status of energy and transport development in Africa Carried forwardh | UN | استعراض الخمس سنوات لخطة العمل القصيرة الأجل للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: حالة تطور الطاقة والنقل في أفريقيا |
It will keep under review the preparations for the General Assembly special session on a five-year review of the implementation of the ICPD Programme of Action. | UN | وستبقي قيد الاستعراض اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للاستعراض الذي سيجرى كل خمس سنوات لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
a five-year cycle might be considered. | UN | ويمكن النظر في اعتماد دورة تدوم خمس سنوات. |
The Government reported that the Programme, which covers a five-year span, was intended to complete specific achievements every year in the areas of education, training, and awareness-raising. | UN | وذكرت الحكومة أن البرنامج الخمسي يقُصد به تحقيق إنجازات محددة كل سنة في مجالات التعليم والتدريب وزيادة الوعي. |
:: Provision of support on the preparation of a five-year business plan for SLBC | UN | :: تقديم الدعم لإعداد خطة الأعمال الخمسية لهيئة إذاعة سيراليون |
The Advisory Committee notes that the new service delivery model is to be implemented progressively over a five-year period. | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية أن من المقرر تطبيق النموذج الجديد لتقديم الخدمات تدريجيا على مدار فترة قدرها خمس سنوات. |
Development of a five-year Strategic Action Plan for the Commission with clearly defined and costed priorities is also in progress. | UN | كما يجري وضع خطة عمل استراتيجية تمتد على خمس سنوات من أجل اللجنة تتميز بأولويات واضحة ومحددة التكاليف. |
The framework analyses debt dynamics over a five-year period using a range of scenarios. | UN | ويحلِّل الإطار ديناميات الديون على فترة خمس سنوات باستخدام طائفة من السيناريوهات. |