ويكيبيديا

    "a letter of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رسالة
        
    • خطاب
        
    • كتاب
        
    • برسالة
        
    • بخطاب
        
    • لرسالة
        
    • لخطاب
        
    • ببيان رسمي
        
    • بكتاب
        
    • طلب توريد
        
    • ترتيبات طلب
        
    • خطاباً
        
    At the end of the mission, the International Criminal Court sent a letter of thanks to the Congo for its cooperation. UN وفي ختام البعثة، وجّهت المحكمة الجنائية الدولية رسالة شكر إلى الكونغو على ما أبداه من تعاون في هذا السياق.
    There'll be a letter of commendation there for you. Open Subtitles ستكون هناك رسالة اطراء لك,لا تقلق سأهتم بالأمر
    He filed a letter of conscientious objection along with a letter confirming his status in his congregation and a registration certificate of the congregation. UN وقدم رسالة تفيد استنكافه الضميري عن التجنيد، أرفق بها رسالة تؤكد انتماءه لطائفته الدينية وشهادة تسجيل هذه الطائفة.
    Ecuador intended shortly to sign a letter of intent with UNIDO on the initiation of phase II. UN وأفاد بأن إكوادور تنوي التوقيع قريبا على خطاب نوايا مع اليونيدو بشأن استهلال المرحلة الثانية.
    Contributions to the trust fund to date total $54,224 in cash and $28,000 in the form of a letter of credit. UN وبلغت المساهمات في الصندوق الاستئماني الى اﻵن ٢٢٤ ٥٤ دولارا نقدا و ٠٠٠ ٢٨ دولار في شكل خطاب ائتمان.
    This centre signed a letter of agreement in 2005 in a joint project with the Interior Ministry, United Nations Development Programme, and ODVV. UN ووقّع المركز كتاب موافقة في عام 2005 في مشروع مشترك مع وزارة الداخلية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنظمة.
    He filed a letter of conscientious objection. UN ووجه السيد تشوي رسالة بيّن فيها استنكافه الضميري عن أداء الخدمة العسكرية.
    Projects are implemented in accordance with the terms of a letter of instruction to the responsible officer or organizational unit of UNHCR. UN وتنفذ المشاريع وفقا لأحكام رسالة تعليمات توجه إلى الموظف المسؤول أو الوحدة التنظيمية المسؤولة في المفوضية.
    The staff member admitted to the fraud, was served with a letter of censure and suspended without pay for two weeks by UNRWA. UN واعترف الموظف بالتزوير، فوجهت له رسالة لوم ثم أوقفته الأونروا عن العمل بدون مرتب لمدة أسبوعين.
    Projects are implemented in accordance with the terms of a letter of instruction to the responsible officer or organizational unit of UNHCR. UN وتنفذ المشاريع وفقا لأحكام رسالة تعليمات توجه إلى الموظف المسؤول أو الوحدة التنظيمية المسؤولة في المفوضية.
    The parties executed a letter of intent, which expressly stipulated that the final agreement was still to be reached after subsequent negotiations. UN وتبادل الطرفان رسالة إعلان نوايا تنص صراحة على أنَّ الاتفاق النهائي سيتم التوصّل إليه بعد مفاوضات لاحقة.
    The disciplinary measures that were imposed on the two individuals for whom the allegations were substantiated were a letter of censure and summary dismissal; UN وتمثلت الإجراءات التأديبية المتخذة ضد الفردين اللذين ثبت الادعاءان ضدهما، في رسالة تأديب وفصل بإجراءات موجزة؛
    The staff member received a letter of reprimand and was prohibited from taking the examination in 2007 and 2008. UN وقد تلقى الموظف رسالة توبيخ، ومُنع من التقدم إلى الامتحانات في عامي 2007 و 2008.
    Projects are implemented in accordance with the terms of a letter of instruction to the responsible officer or organizational unit of UNHCR. UN وتنفذ المشاريع وفقا لأحكام رسالة تعليمات توجه إلى الموظف المسؤول أو الوحدة التنظيمية المسؤولة في المفوضية.
    The staff member received a letter of reprimand and was prohibited from taking the examination in 2007 and 2008. UN وقد تلقى الموظف رسالة توبيخ، ومُنع من التقدم إلى الامتحانات في عامي 2007 و 2008.
    The representatives of the United States and Israel said they felt that the letter was a letter of apology, that it addressed the issue and was sufficient. UN وقال ممثلا الولايات المتحدة وإسرائيل إنهما يشعران بأن الرسالة كانت رسالة اعتذار، وإنها تناولت المسألة وكانت كافية.
    He was confident, based on his previous experience, that such a letter of credit could be obtained. UN وبناء على تجاربه السابقة، يثق السيد ريوتر بأن من الممكن الحصول على خطاب الاعتماد المذكور.
    Big enough for a letter of Reprimand in your SRB. Open Subtitles شيء كبير حتى يكتب خطاب تأنيب في ملف خدمتك
    I'll need you to put that into a letter of intent, as soon as you're feeling up to it, of course. Open Subtitles سأحتاج منك وضع ذلك فى خطاب النوايا حالما تشعر أسرع به اليك بالطبع ، يمكنك الحصول لنفسك على الأفضل
    " [a] letter of appointment granted to every staff member contains expressly or by reference all the terms and conditions of employment. UN ' ' يورد كتاب التعيين الذي يعطى لكل موظف جميع أحكام وشروط الخدمة، وذلك بالنص الصريح أو بالإشارة.
    On 15 November 2000, the author sent a letter of appeal to the JSC but did not receive a reply. UN وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، بعث صاحب البلاغ برسالة استئناف إلى لجنة الخدمات القضائية، لكنه لم يتلق رداً.
    PLEASE NOTE: Application forms can be filled in online prior to printing and will be considered only if accompanied by a letter of assignment. UN والرجاء ملاحظة: أنه يمكن ملء استمارات الطلب على الإنترنت قبل طبعها ولن يُنظر فيها إلا إذا كانت مشفوعة بخطاب تكليف.
    38. WFP is finalizing a letter of understanding with the Government of Algeria for the distribution of food in the refugee camps. UN 38 - ويعكف برنامج الأغذية العالمي على وضع الصيغة النهائية لرسالة تفاهم مع حكومة الجزائر من أجل توزيع الغذاء في مخيمات اللاجئين.
    Projects are implemented in accordance with the terms of a letter of instruction to the responsible officer or organizational unit of UNHCR. UN ويجوز أن تنفذ المشاريع أيضاً وفقاً لخطاب تعليمات موجه إلى الموظف المسؤول أو الوحدة التنظيمية المسؤولة في المفوضية.
    (d) Information on the rights of a person suspected of or charged with a criminal offence in a criminal justice process and on the availability of legal aid services is provided in police stations, detention centres, courts and prisons, for example, through the provision of a letter of rights or in any other official form submitted to the accused. UN (د) تقدَّم المعلومات المتعلقة بحقوق الشخص المشتبه بارتكابه جريمة أو المتهم بارتكابها في سياق إجراءات العدالة الجنائية، والمعلومات المتعلقة بإتاحة خدمات المساعدة القانونية، في مراكز الشرطة ومراكز الاحتجاز والمحاكم والسجون، على سبيل المثال، من خلال تزويد المتهم ببيان رسمي بحقوقه أو بأيِّ استمارة رسمية أخرى ذات صلة.
    Completed application forms must be accompanied by a letter of assignment issued on official headed paper and carrying the original signature of the Editor or Bureau Chief. UN والطلبات المملوءة ينبغي إرفاقها بكتاب تكليف صادر على ورقة رسمية موقعة توقيعا أصلياً من قبل رئيس التحرير أو رئيس المكتب.
    The Department of Field Support stated that it had now pursued a letter of assist for a period of one year with a one-year extension option. UN وأفادت إدارة الدعم الميداني أنها تسعى الآن إلى الحصول على طلب توريد لفترة سنة واحدة مع خيار تمديه لفترة سنة واحدة.
    The Mission has been unable to conclude a letter of Assist arrangement for the provision of a level-II hospital UN لم تتمكن البعثة من إنجاز ترتيبات طلب التوريد لمستشفى من المستوى الثاني
    In March 2009, his Government and UNHCR had signed a letter of mutual intent to ensure the voluntary nature of returns. UN وكانت حكومته قد وقَّعت مع المفوضية في آذار/مارس 2009 خطاباً بشأن النوايا المتبادلة لضمان الطابع الطوعي لحالات الإعادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد