Children have to undergo a medical examination before beginning work. | UN | وعلى الأطفال أن يخضعوا لفحص طبي قبل بدء العمل. |
Detainees should receive a copy confirming their request for a medical report and a copy of the report itself. | UN | وينبغي أن يحصل المحتجزون على نسخة تؤكد طلبهم وضع تقرير طبي والحصول على نسخة من التقرير نفسه. |
Further to Idriss Aboufaied's request for release on medical grounds, the Court requested a medical report, and adjourned the hearing. | UN | وبناء على طلب من إدريس أبو فايد بالإفراج عنه لأسباب صحية، طلبت المحكمة تقديم تقرير طبي عن حالته ورفعت الجلسة. |
In order to avoid participating, he obtained a medical certificate. | UN | ولكي يتنصل من هذه المهمة، تحصل على شهادة طبية. |
a medical examination was compulsory at the beginning of detention. | UN | إن الخضوع ﻹجراء الفحص الطبي الزامي لدى بدء الاحتجاز. |
The medical plan has no pre-existing condition exclusions and includes vision, wellness benefits and a medical prescription (Rx) card programme. | UN | وليس هناك للخطة الطبية أي شروط مسبقة للاستثناءات وهي تشمل طب العيون والصحة العامة وبرنامج لﻷدوية واﻷشعة السينية. |
Detainees should receive a copy confirming their request for a medical report and a copy of the report itself. | UN | وينبغي أن يحصل المحتجزون على نسخة تؤكد طلبهم وضع تقرير طبي والحصول على نسخة من التقرير نفسه. |
Muhammad was interrogated and eventually released and his family took him to a hospital for a medical examination. | UN | وأُخضع محمد للاستجواب قبل أن يطلق سراحه وقد أدخلته أسرته المستشفى حيث أجري له فحص طبي. |
Further to Idriss Aboufaied's request for release on medical grounds, the Court requested a medical report, and adjourned the hearing. | UN | وبناء على طلب من إدريس أبو فايد بالإفراج عنه لأسباب صحية، طلبت المحكمة تقديم تقرير طبي عن حالته ورفعت الجلسة. |
The Government indicated that he underwent a medical examination through a qualified interpreter and was diagnosed as depressed. | UN | وبيّنت الحكومة أنه قد خضع لفحص طبي من خلال مترجم شفوي مؤهل وشُخصت حالته بأنها اكتئاب. |
He also re-emphasizes his serious efforts to demand a medical examination and an investigation into the torture he had suffered. | UN | ومن جهة أخرى، يؤكد صاحب الشكوى مجدداً، مبادراته الحقيقية للمطالبة بفحص طبي وبالتحقيق في التعذيب الذي تعرض لـه. |
He also contended that the court rejected a request from the complainant for a medical examination as he had been tortured in detention. | UN | ويزعم المحامي بأن المحكمة قد رفضت طلباً تقدم به صاحب الشكوى لإجراء فحص طبي لـه لأنه قد أُخضع للتعذيب أثناء الاحتجاز. |
Two of them had to be transferred to a medical facility in the Dominican Republic to undergo appropriate treatment. | UN | وكان لا بد من نقل اثنين منهم إلى مرفق طبي في الجمهورية الدومينيكية لتقديم العلاج الملائم لهم. |
I found a medical conclave so interesting that I couldn't move | Open Subtitles | و لكني وجدت مؤتمر طبي مثير للأهمية فلم أستطع التحرك |
There isn't a medical facility within a hundred miles equipped to deal with this level of biorisk. | Open Subtitles | لا يوجد مرفق طبي ضمن مائة ميل مجهزة للتعامل مع هذا المستوى من الخطر الحيوي |
In order to avoid participating, he obtained a medical certificate. | UN | ولكي يتنصل من هذه المهمة، تحصل على شهادة طبية. |
Such discussions may have been misinterpreted by some as a medical finding. | UN | وقد يكون البعض أساء تفسير تلك المناقشات على أنها استنتاجات طبية. |
Any absence of more than two consecutive working days must be supported by a medical certificate in all cases. | UN | ويجب في جميع اﻷحوال أن يشفع أي تغيب لمدة تزيد عن يومي عمل متتابعين بشهادة طبية داعمة. |
Local authorities had initiated a medical evacuation (MEDEVAC) request for this flight 30 minutes after it took off from Zenica. | UN | وقد قدمت السلطات المحلية طلبا لﻹجلاء ﻷغراض التقييم الطبي وذلك بعد إقلاع هذه الطائرة بثلاثين دقيقة من زينيتسا. |
Therefore, the Ministry of Internal Affairs had issued an order in 2003 on provisional detention of suspects, guaranteeing a medical examination. | UN | لهذا، أصدرت وزارة الداخلية أمرا في عام 2003 يتعلق بالاحتجاز الاحتياطي للمشتبه فيهم وينص على ضمان الفحص الطبي لهم. |
a medical discharge is, however, not necessary for an assessment of permanent disability in cases where irrecoverable loss is involved. | UN | غير أن الشهادة الطبية غير ضرورية لتقييم العجز الدائم في الحالات التي يثبت فيها فقدان عضو لا يعوَّض. |
a medical board was said to have found torture marks on his body, but reserved judgement pending a laboratory report. | UN | وقيل إن مجلساً طبياً وجد آثار تعذيب على جسمه، ولكنه لم يبد رأيه الى أن يتلقى تقرير المختبر. |
Women's police stations should also house a medical professional from the Medical-Legal Institute, specializing in violence against women. | UN | ويتعين أيضاً أن يوجد في أقسام الشرطة النسائية طبيب من معهد الطب الشرعي متخصص في العنف ضد النساء. |
The point, Dr. Galen, is that, in addition to being a medical doctor I am an artist. | Open Subtitles | الهدف هو دكتور جالين هو علاوة على أني طبيبة فأنا فنانة |
No reputable physician would consent to giving a medical opinion on a patient they haven't met. | Open Subtitles | لن يقبل طبيب يتمتّع بسمعة مهنية تقديم رأي طبّي عن مريض لم يقابله. |
Your patients live, your patients die, you float above it all like a medical colossus. | Open Subtitles | مرضاك يعيشون، ومن ثمّ يموتون وتتجاوزُ الأمر وكأنّه حتميّة طبيّة |
Yeah, maybe I did, but I made a medical decision. | Open Subtitles | نعم, ربما حقاً فعلت ذلك, لكنني اتخذت قرارا طبيا |
And yet, it must also be recalled that AIDS is not just a medical problem; it affects all aspects of social life. | UN | ولكن، يجب ألا يغيب عن بالنا أن الإيدز ليس مشكلة صحية فحسب؛ بل إنه يؤثر على كل جوانب الحياة الاجتماعية. |
The medical staff that had looked after him was said nevertheless to have refused to issue a medical certificate when they heard that Behar Toska had been beaten by the police. | UN | بيد أن الموظفين الطبيين الذين عالجوه رفضوا تسليمه شهادة طبية عندما علموا أن بيهار توسكا تعرض للضرب على أيدي الشرطة. |
Going through a delivery entrance of a medical building at 1:00 a.m.? | Open Subtitles | يدخل من خلال مدخل التسليم في المبنى الطبّي في الواحدة فجرًا؟ |
I see he got a medical administration degree a year ago. | Open Subtitles | أرى أنه حصل على شهاده ممارسه طبيه منذ عام |
Parental disappointment ends with a medical degree. | Open Subtitles | خيبة أمل الأباء تنتهي عند الحصول على تقدير في الطب |