In addition, a meeting with the Chairperson and non-signatory movements was held to facilitate the Darfur peace process | UN | بالإضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع مع رئيس الاتحاد الأفريقي والحركات غير الموقعة لتيسير عملية سلام دارفور |
One meeting and support for travel worth 25,000 euros for a meeting as specified in the work programme | UN | اجتماع واحد ودعم للسفر بقيمة 000 25 يورو لاجتماع واحد، على النحو المحدد في برنامج العمل. |
a meeting is also held every week to coordinate operations in Bangui. | UN | ويعقد أيضا اجتماع كل أسبوع يخصص تحديدا لتنسيق العمليات في بانغي. |
The MAG also initiated a meeting with U.N. representatives, who had visited the site of the mill, to discuss their findings. | UN | كما عقد اجتماعا مع ممثلين عن الأمم المتحدة كانوا قد زارو موقع المطحن، لمناقشة ما توصلوا إليه من نتائج. |
The Committee would also allocate a meeting to non-governmental organizations to address each session of the Committee. | UN | وتخصص اللجنــــة أيضا جلسة للمنظمات غــير الحكومية تتكلم فيها في كل دورة من دورات اللجنة. |
The President has held prolonged meetings with the defenders and every 45 days he chairs a meeting with union leaders. | UN | وعقد رئيس الدولة اجتماعات مطولة مع المدافعين عن حقوق الإنسان ويرأس اجتماعاً كل 45 يوماً مع الزعماء النقابيين. |
One member suggested that, given the seriousness of the situation in Somalia, the matter would be best considered at a meeting of the Parties. | UN | وأشار أحد الأعضاء إلى أنه في ظل خطورة الوضع في الصومال، من الأفضل أن ينظر في هذا الأمر في اجتماع لمؤتمر الأطراف. |
a meeting of experts to discuss risk reduction strategies in the Caribbean | UN | اجتماع خبراء لمناقشة استراتيجيات الحد من المخاطر في منطقة البحر الكاريبي |
And in case of a meeting in a neutral location the JPSM will coordinate and liaise with the host country. | UN | وفي حالة عقد اجتماع في منطقة محايدة، تتولى الآلية السياسية والأمنية المشتركة مهام التنسيق والاتصال مع البلد المضيف. |
a meeting for the preparation of a regional threat assessment report on organized crime and terrorism is being planned for 2012. | UN | ويجري حاليا التخطيط لعقد اجتماع في عام 2012 لإعداد تقرير إقليمي عن تقييم الأخطار الناجمة عن الجريمة المنظمة والإرهاب. |
To attend a meeting of the High-level Panel on Global Sustainability | UN | لحضور اجتماع الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة على الصعيد العالمي |
The complainant was also involved in raising money and participated in a meeting organized by the Zurich KINIJIT/CUDP. | UN | وقد شاركت صاحبة الشكوى أيضاً في أنشطة لجمع التبرعات وفي اجتماع نظمه فرع زيورخ لحزب التحالف. |
a meeting of regional commissions took place during the WSIS Forum. | UN | وعُقد اجتماع للجان الإقليمية خلال منتدى القمة العالمية لمجتمع المعلومات. |
The UNIC participated in a meeting on the World Conference sponsored by the Ministry of Foreign Affairs. | UN | كما اشترك مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في اجتماع بشأن المؤتمر العالمي عقد برعاية وزارة الخارجية. |
Representatives also attended a meeting of UNODC in Brazil in 2010. | UN | وحضر ممثلوها أيضا اجتماعا للمكتب في البرازيل في عام 2010. |
Furthermore, the Special Representative of the Secretary-General had a meeting with the Kosovo authorities on the matter. | UN | وعلاوة على ذلك، عقد الممثل الخاص للأمين العام اجتماعا مع سلطات كوسوفو بشأن هذه المسألة. |
The Security Council held a meeting with troop-contributing countries and members discussed the report in informal consultations. | UN | وعقد مجلس الأمن اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات وناقش الأعضاء التقرير في مشاورات غير رسمية. |
The Committee shall also allocate a meeting to non-governmental organizations to address each session of the Committee. | UN | وتخصص اللجنــــة أيضا جلسة للمنظمات غــير الحكومية تتكلم فيها في كل دورة من دورات اللجنة. |
Finally, at its eighteenth session, the Subcommittee held a meeting with the NPMs of France and Ecuador. | UN | وأخيراً، عقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الثامنة عشرة، اجتماعاً مع الآليتين الوقائيتين الوطنيتين لإكوادور وفرنسا. |
Hey, Wanda, we need to have a meeting, pronto. | Open Subtitles | مرحباً يا واندا نحن بحاجه لعقد إجتماع حالاً |
Instead, it strongly underlined that such a meeting should be thoroughly prepared and meet when it had the best chance of achieving success. | UN | وبدلا من ذلك، فقد أكد بقوة أن هذا الاجتماع ينبغي أن يعد إعدادا دقيقا وأن ينعقد عند توافر أفضل الفرص لنجاحه. |
It also had a meeting with the National Ombudsman. | UN | وأجرى الفريق العامل أيضاً لقاء مع أمين المظالم. |
In 2002, a meeting was held immediately prior to the meeting of the Subcommission and all related costs were absorbed. | UN | وفي عام 2002، عقدت جلسة واحدة قبل اجتماع اللجنة الفرعية مباشرة، وتم استيعاب جميع التكاليف المتصلة بهذه الجلسة. |
Actually, um, I have a meeting with a publicist next week. | Open Subtitles | في الحقيقة ، عندي مقابلة مع مسئول أعلامي الأسبوع القادم |
Moreover, supporting documents relating to the Committee's agenda are provided no more than two days before a meeting. | UN | يُضاف إلى ذلك أن الوثائق الداعمة لجدول أعمال اللجنة لا تُقدم قبل أكثر من يومين قبل موعد الاجتماع. |
Among them were the Third Joint Meeting with the Legal Advisers of the Ministries of Foreign Affairs of the States members of OAS and a meeting with the United Nations International Law Commission. | UN | وكان من بين تلك الاجتماعات الاجتماع المشترك الثالث الذي عقد مع المستشارين القانونيين لوزراء خارجية الدول اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية واجتماع عقد مع لجنة القانون الدولي التابعة لﻷمم المتحدة. |
The privy council has called for a meeting this afternoon. | Open Subtitles | دعى مجلس الشورى من اجل أجتماع ضهيرة هذا اليوم. |
However, an additional provision of $27,300 is now being requested to cover the bill received recently for a meeting of the Board in 2002. | UN | غير أنه يُطلب الآن مبلغ إضافي قدره 300 27 دولار لتغطية الفواتير التي وردت مؤخرا وتتعلق باجتماع للمجلس عُقد في عام 2002. |
During a meeting in Parliament President Karimov had called for strict measures against any signs of corruption in Uzebekistan. | UN | ودعا الرئيس كاريموف في إحدى جلسات البرلمان إلى تطبيق تدابير صارمة على أي ملمح للفساد في أوزبكستان. |