For example, in 2000, Australia developed a national action plan to combat the commercial sexual exploitation of children. | UN | وعلى سبيل المثال ففي عام 2000 وضعت أستراليا خطة عمل وطنية لمكافحة الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال. |
The Government of the Netherlands had therefore developed a national action plan against racism and had set up anti-discrimination boards nationwide. | UN | وهكذا فإن الحكومة الهولندية قد وضعت خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية وأنشأت مجالس لمناهضة العنصرية في جميع أنحاء البلاد. |
Consultation meeting with officials of Kyrgyzstan to establish and coordinate further steps in development of a national action plan | UN | اجتماع تشاوري مع المسؤولين في قيرغيزستان من أجل تحديد وتنسيق مزيد من الخطوات لوضع خطة عمل وطنية |
In Djibouti, UNDP backed a national action plan on the environment that resulted in updated environmental protection laws. | UN | وفي جيبوتي، دعم البرنامج الإنمائي خطة عمل وطنية بشأن البيئة أسفرت عن قوانين حديثة لحماية البيئة. |
This type of arrangement may be described in a national action plan. | UN | ويجوز لهذا النوع من الترتيب أن يوصف في خطة عمل وطنية. |
In Serbia, a partnership between the Government and non-governmental organization networks facilitated the development of a national action plan on ageing. | UN | وفي صربيا، أدّت شراكة أُقيمت بين الحكومة وشبكات المنظمات غير الحكومية إلى تيسير وضع خطة عمل وطنية بشأن الشيخوخة. |
In 1996, a national action plan to combat desertification was adopted. | UN | ففي عام 1996، تم اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة التصحر. |
In 2005, a national committee to combat trafficking was set up and a national action plan was drafted. | UN | وفي عام 2005، أُنشئت لجنة وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، ووُضعت خطة عمل وطنية لتنفيذ تلك المكافحة. |
Each Party required to prepare a national action plan under Article 8 shall include in its plan, at a minimum: | UN | على كل طرف مطلوب منه إعداد خطة عمل وطنية بموجب المادة 8 أن يضمِّن في خطة العمل ما يلي: كحدٍ أدنى: |
Currently a national action plan for equality between men and women in the labour market is in preparation. | UN | ويجري حاليا إعداد خطة عمل وطنية لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في سوق العمل. |
On the basis of a detailed analysis of the situation of the youth in Luxembourg, a national action plan is about to be finalized. | UN | واستنادا إلى تحليل تفصيلي لحالة الشباب في لكسمبرغ، فإننا على وشك وضع اللمسات الأخيرة على خطة عمل وطنية. |
The development of a national action plan which included the policy document, operational guide, capacity need assessment and workplan was delayed. | UN | تأخر وضع خطة عمل وطنية تتضمن الوثيقة السياساتية والدليل التشغيلي وتقييما للاحتياجات من القدرات. |
The strategy will be the basis of a national action plan for youth in 2011. | UN | وستشكل هذه الاستراتيجية أساس خطة عمل وطنية للشباب في عام 2011. |
To this end, Estonia is finalizing a national action plan to enhance our activities. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، تضع إستونيا اللمسات الأخيرة على خطة عمل وطنية لتعزيز أنشطتنا. |
Australia had committed itself to developing a national action plan on women, peace and security and Canada had recently launched its own action plan. | UN | وأشارت إلى إن أستراليا التزمت بوضع خطة عمل وطنية بشأن المرأة والسلام والأمن، كما بدأت كندا مؤخراً خطة عملها في هذا الشأن. |
National Action Plan: work with States and Territories to outline a national action plan for the promotion and protection of human rights. | UN | خطة العمل الوطنية: العمل مع الولايات والأقاليم على وضع خطة عمل وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
a national action plan of the Decade of Roma Inclusion was subsequently adopted by the Government in 2005. | UN | وتلا ذلك اعتماد الحكومة في عام 2005 خطة عمل وطنية لعقد إدماج الروما. |
We have put in place a comprehensive policy and legislative framework, as well as a national action plan on climate change with eight separate national missions. | UN | لقد وضعنا سياسة شاملة وإطارا تشريعيا، وكذلك خطة عمل وطنية بشأن تغير المناخ تتضمن ثماني مهمات وطنية منفصة. |
Several measures had been taken on this score, including adoption of a national action plan for youth employment. | UN | وعلى هذا الأساس، تم اتخاذ عدة تدابير لا سيما اعتماد خطة عمل وطنية لإيجاد فرص عمل للشباب. |
a national action plan should ensure that any such individuals or groups do not suffer twice because of their gender or marginalization. | UN | وينبغي أن تكفل خطة العمل الوطنية عدم تكرار تضرر هؤلاء الأفراد أو الجماعات بسبب نوع جنسهم أو جراء تعرضهم للتهميش. |
As well, Parliament was currently examining a draft law against sexist violence and a national action plan against that type of violence had been established. | UN | وعلاوة على ذلك، يدرس البرلمان في الوقت الراهن مشروع قانون لمكافحة العنف ضد المرأة وخطة عمل وطنية لمكافحته. |
Costa Rica has developed a project for a national action plan against racism and racial discrimination and is working on developing the plan itself. | UN | وقد وضعت كوستاريكا مشروعا لخطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري، وهي الآن بصدد وضع الخطة نفسها. |
It was argued that a national action plan should include a strong focus on access to effective remedy. | UN | وأكّد المشاركون على ضرورة أن تركز خطط العمل الوطنية بقوة على الوصول إلى سبل انتصاف فعالة. |
It will require a concerted effort by stakeholders to emphasize the benefits of developing a national action plan and broaden their global uptake. | UN | وسوف يقتضي ذلك من أصحاب المصلحة تضافر جهودهم للتشديد على الفوائد الناجمة عن وضع خطط عمل وطنية وتوسيع نطاق استيعابها على الصعيد العالمي. |
(e) Planning of the Education For All project, the project that the government had previously committed to achieve it, however it wasn't formulated into a national action plan. | UN | (ه) إعداد مشروع التعليم للجميع، الذي تم الالتزام بتحقيقه ولكنه لم يترجم بعد بخطة عمل وطنية. |
Please also indicate whether there is a national action plan to combat domestic violence, and the measures in place to support and rehabilitate victims, such as legal advice, psychological assistance and the provision of shelter. | UN | ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت هناك خطة عمل وطنية لمكافحة العنف المنزلي، والتدابير المتاحة لدعم وإعادة تأهيل الضحايا، مثل تقديم المشورة القانونية، والمساعدة النفسانية وتوفير المأوى. |