ويكيبيديا

    "a new partnership" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شراكة جديدة
        
    • لشراكة جديدة
        
    • جديد للشراكة
        
    • شراكة جديد
        
    • مشاركة جديدة
        
    • تشارك جديد
        
    • الشراكات الجديدة
        
    • شراكات جديد
        
    • إقامة شراكات جديدة
        
    • خلال شراكة
        
    We have no alternative but to forge a new partnership for development involving all nations, developed and developing. UN وما من بديل أمامنا سوى اقامة شراكة جديدة للتنمية تشمل جميع البلدان النامية منها والمتقدمة النمو.
    Its achievement, however, requires a new partnership of international engagement and commitment. UN ومع ذلك فإن تحقيقه يتطلب شراكة جديدة قوامها المشاركة والالتزام الدوليان.
    Governments and the United Nations must join with the private sector, civil society and non-governmental organizations in a new partnership. UN ولا بد للحكومات ولﻷمم المتحدة أن تنضم إلى القــطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكوميــة في شراكة جديدة.
    Facilitate the establishment and operation of a new partnership and working group on environmentally sound management of used and end - of-life computing equipment. UN تيسير إنشاء وتسيير شراكة جديدة وفريق عامل معني بالإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعمَلة والهالكة.
    Facilitate the establishment and operation of a new partnership and working group on ESM of used and end-of-life computing equipment. UN تيسير إنشاء وتسيير شراكة جديدة وفريق عامل معني بالإدارة السليمة بيئياًّ للمعدات الحاسوبية المستعمَلة والهالكة.
    a new partnership has been developed with the Asian-African Legal Consultative Organization. UN 68- وأُقيمت شراكة جديدة مع المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية.
    IFAP proposed a new partnership with farmers as part of FAO's reform agenda. UN واقترح الاتحاد إقامة شراكة جديدة مع المزارعين كجزء من برنامج إصلاح الفاو.
    a new partnership to eliminate child labour in agriculture UN شراكة جديدة للقضاء على عمالة الأطفال في مجال الزراعة
    There is now a new partnership for Africa's Development (NEPAD)-led effort to redress the relative neglect of these important sectors. UN وهناك الآن شراكة جديدة من أجل التنمية في أفريقيا ترمي إلى إصلاح الإهمال النسبي لهذه القطاعات الهامة.
    Facilitate the establishment and operation of a new partnership and working group on the environmentally sound management of used and end-of-life computing equipment. UN تيسير إنشاء وتسيير شراكة جديدة وفريق عامل معني بالإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعمَلة والهالكة.
    What Africa now needs is concrete commitments for a new partnership. UN إن ما تحتاج إليه أفريقيا الآن هو التزامات محددة بإيجاد شراكة جديدة.
    I should also like to welcome the recent initiative by the Secretary-General to develop a new partnership with the business community. UN وأود أيضا أن أرحب بالمبادرة الأخيرة للأمين العام بشأن إقامة شراكة جديدة مع أوساط الأعمال التجارية.
    For the goals and aspirations of this chapter of the Declaration to come true and be speedily implemented, we will all depend on a new partnership with Africa. UN ولكي نحقق أهداف وتطلعات هذا الفصل من الإعلان وتنفيذها بسرعة فإننا جميعا نعول على قيام شراكة جديدة مع أفريقيا.
    a new partnership must be forged based on a number of imperatives. UN ولا بد من صياغة شراكة جديدة تقوم على أساس عدد من الحتميات.
    Together this new, modernized relationship will meet the challenge of the future: a new partnership for progress and prosperity. UN وستحملنا هذه العلاقة الجديدة والحديثة معا نحو كسب رهان المستقبل أي إقامة شراكة جديدة للتقدم والازدهار.
    The MYFF reflected a new partnership within the Board. UN ومضى قائلا إن اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات يعكس وجود شراكة جديدة داخل المجلس.
    A crucial element to this plan should be a new partnership. UN وأحد العناصر الأساسية في هذه الخطة ينبغي أن يتمثل في شراكة جديدة.
    The foundation of a new partnership between Africa and the United Nations system was in early construction. UN وكان اﻷساس لشراكة جديدة بين أفريقيا ومنظومة اﻷمم المتحدة في مراحله اﻷولى.
    47. The Committee should bear the report in mind when it considered the Secretary-General's budget request for the creation of a new partnership Facility. UN 47 - وينبغي للجنة أن تضع التقرير في الاعتبار عندما تنظر في طلب ميزانية الأمين العام لإنشاء مرفق جديد للشراكة.
    The different findings made it possible to draft a new partnership Charter. UN وسمحت النتائج المتباينة بصياغة ميثاق شراكة جديد.
    Families will therefore greatly benefit from all policies which aim at a new partnership between men and women. UN لذلك فإن اﻷسر سوف تستفيد كثيرا من جميع السياسات الرامية الى إيجاد مشاركة جديدة بين الرجال والنساء.
    The best way to establish such a linkage is to identify common targets based on a new partnership of all parties involved in the development process. UN وأفضل طريقة ﻹقامة هذه الصلة هي تحديد اﻷهداف المشتركة على أساس تشارك جديد لجميع اﻷطراف المعنية بالعملية اﻹنمائية.
    At the first meeting of the Open-ended Working Group (April - May 2003) it was agreed to fund a new partnership with municipalities for the environmentally sound management of hazardous waste in urban areas. UN وتم في الاجتماع الأول للفريق العامل مفتوح العضوية (نيسان/أبريل - أيار/مايو 2003) الاتفاق على تمويل الشراكات الجديدة مع البلديات لإدارة النفايات الخطرة في المناطق الحضرية بطريقة سليمة بيئياً(2).
    In addition, the Secretary-General proposes on his own initiative resources for the establishment of a new partnership Facility under section 1. UN وإضافة إلى ذلك، يقترح الأمين العام بمبادرة منه موارد لإنشاء مرفق شراكات جديد تحت الباب 1.
    The importance of a new partnership established among cities and key organizations, as well as a balanced public participation was stressed. UN وتم التشديد على أهمية إقامة شراكات جديدة فيما بين المدن والمنظمات الرئيسية إلى جانب مشاركة شعبية متوازنة.
    It is only through such a new partnership that we will be able to make the quantum leap towards an era of implementation. UN ولن نستطيع تحقيق الطفرة النوعية صوب مرحلة التنفيذ، سوى من خلال شراكة جديدة من هذا القبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد