ويكيبيديا

    "a new world" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عالمي جديد
        
    • عالم جديد
        
    • العالمي الجديد
        
    • عالما جديدا
        
    • عالمية جديدة
        
    • العالم الجديد
        
    • عالماً جديداً
        
    • دولي جديد
        
    • بعالم جديد
        
    • عالم جديدِ
        
    • لعالم جديد
        
    • عالما جديداً
        
    • عالمنا الجديد
        
    • عالمٌ جديد
        
    • وعالم جديد
        
    Through international cooperation, it should be possible to build a new world order based on the principle of social justice. UN ومن خلال التعاون الدولي، ينبغي أن يكون من الممكن بناء نظام عالمي جديد قائم على مبدأ العدالة الاجتماعية.
    Our aspirations for a new world economic order which is equitable and non-discriminatory have not yet been realized. UN إن تطلعاتنا إلى قيام نظام اقتصادي عالمي جديد يكون منصفا وغيــر تمييــزي، لــم تتحقق لحـد اﻵن.
    International law is an indispensable instrument to shape a new world order. UN يشكل القانون الدولي أداة لا غنى عنها لإقامة نظام عالمي جديد.
    Moving towards a new world of mutual cooperation with one another and joint partnership with one another is not easy. UN إن التحرك نحو عالم جديد من التعاون المتبادل مع بعضنا البعض والشراكة مع بعضنا البعض ليس باﻷمر السهل.
    This is a new world freed of that profound dispute. UN وأصبحنا في عالم جديد خالٍ من ذلك النـزاع الشديد.
    Also rumored to be planning world domination and a new world order. Open Subtitles للإنترنت. يشاع أيضا أنها تخطط للسيطرة على العالم والنظام العالمي الجديد
    Mexico comes before the Assembly with the determination to assume an active role in building a new world order. UN إن المكسيك تأتي إلى هذه الجمعية وهي عازمة على القيام بدور نشط في بناء نظام عالمي جديد.
    All of these items are fundamental to arise a new world order. UN ولجميع الأمور المذكورة أعلاه أهمية جوهرية بالنسبة لإيجاد نظام عالمي جديد.
    Consultative frameworks such as the Group of Eight (G-8) and the Group of Twenty (G-20) are trying to address it in order to lay the foundations for a new world order. UN وتحاول أطر استشارية مثل مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين معالجتها من أجل وضع الأسس لنظام عالمي جديد.
    Last year, we all called for a new world order. UN في العام الماضي، طالبنا جميعا بنظام عالمي جديد.
    We must give serious thought to a new world economic order with simple and specific aims. UN يجب أن نفكر بجدية في إقامة نظام اقتصادي عالمي جديد بأهداف بسيطة ومحددة.
    It requires a reorganization leading to a new world order in this area. UN والأمر يتطلب إعادة تنظيم تفضي إلى إقامة نظام عالمي جديد في هذا المجال.
    When I became High Commissioner in 1991, the Cold War had just ended and people spoke of a new world order. UN لما أصبحت مفوضة سامية في عام 1991، كانت الحرب الباردة قد وضعت أوزارها تواً، وكان الناس يتكلمون عن نظام عالمي جديد.
    With enemies like Khasinau, we live in a new world. Open Subtitles من الأعداء مثل كازانو نحن نعيش فى عالم جديد
    Now he seeks a new world to conquer and enslave. Open Subtitles الآن إنه يبحث عن عالم جديد يغزيه و يستعبده
    Taken together, these mean that we are in a new world. UN وإذا تناولنا هذه التحديات مجتمعة، فإنها تعني أننا في عالم جديد.
    From the ashes of the chaos of war emerged a new world in which justice, peace and security for all was to supposed to prevail. UN ومن رماد فوضى الحرب، ظهر عالم جديد كان من المفترض أن تسوده العدالة والسلام والأمن للجميع.
    a new world has emerged in the space of a single generation, a world that still bears the scars of the past and where, unfortunately, crises and conflicts still persist. UN وبرز عالم جديد في جيل واحد؛ عالم لا يزال يحمل ندوب الماضي ولا تزال الأزمات والصراعات للأسف مستمرة.
    At the global level, there was a need to revitalize the concept of a new world information and communication order. UN وعلى الصعيد العالمي، هناك حاجة إلى إحياء مفهوم النظام العالمي الجديد لﻹعلام والاتصال.
    Now we can see a new world coming into view. Open Subtitles الآن يمكننا أن نرى عالما جديدا قادم في الأفق.
    To be clear: Switzerland, in taking this time slot, is not presenting itself as a new world Power. UN لأكون واضحا: إن سويسرا، بأخذ هذه الفترة الزمنية، لا تقدم نفسها بوصفها قوة عالمية جديدة.
    As these conflicts are of a different nature, we must look for solutions that are adapted to a new world dynamic. UN وبمــا أن طابع هذه الصراعات مختلف لا بد لنا من أن نبحث عن الحلول التي تتكيف ودينامية العالم الجديد.
    I cite those well-known, and frequently repeated, words of the preamble because 60 years ago, when they were drafted, it seemed that we were entering a new world of respect for law, justice and human dignity. UN إنني أذكر تلك الكلمات من الديباجة المعروفة جيداً والتي يتكرر ذكرها كثيراً، لأنه منذ 60 عاماً، عندما صيغت تلك الكلمات، بدا لنا أننا ندخل عالماً جديداً من احترام القانون والعدالة والكرامة الإنسانية.
    Unilateral isolationist policies have become relics of the past and untenable under a new world order that is becoming increasingly and rapidly universal. UN فالسياسات الانفرادية والانعزالية أضحت من سمات الماضي وغير ممكنة في ظل نظام دولي جديد ذي طابع شمولي ينمو بسرعة فائقة.
    Only the power to create a new world. Open Subtitles مجرد القوة لأتحكم بعالم جديد
    I think she'll be able to set a new world record! Open Subtitles أعتقد هي سَتَكُونُ قادرة على الوَضْع سجل عالم جديدِ!
    This Summit provides us with a historic occasion to set the milestones for a new world. UN ومؤتمر القمة هذا يمنحنا فرصة تاريخية لتحديد المعالم لعالم جديد.
    Let us unite and create a new world. Open Subtitles دعنا نتحد ونخلق عالما جديداً
    Unfortunately, our new world was over... but a new world was just beginning for Catalina... who finally made it to America. Open Subtitles لسوء الحظ، انتهى عالمنا الجديد ولكن عالماً جديداً كان يبدأ لتوّه لـ كاتالينا التي بلغت أميركا أخيراً
    This was a new world that the old systems of power found it very difficult to deal with. Open Subtitles كان هذا عالمٌ جديد وجدت الأنظمة القديمة للسلطة صعوبة في التعامل معه
    The Dark Crystal is yours now, and a new world is upon us Open Subtitles كريستال الظلام هو لك الآن، وعالم جديد وعلينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد