a progress report was also prepared on progress towards gender equality and the empowerment of women in the developing regions. | UN | وتم أيضا إعداد تقرير مرحلي عن التقدم المحرز صوب تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في المناطق النامية. |
The General Assembly also requested the Secretary-General to submit a progress report on the study at its forty-ninth session. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام تقديم تقرير مرحلي عن الدراسة إلى الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
The Committee expects that a progress report reflecting experience gained will be provided in the next overview report. | UN | وتأمل اللجنة أن يتضمن تقرير الاستعراض المقبل تقريرا مرحليا يعرض الخبرة المكتسبة في هذا المجال. |
When a State is determined to be non-compliant, it is required to submit a progress report to a plenary meeting of FATF. | UN | وعندما يتقرر أن دولة ما غير ممتثلة، يُطلب منها أن تُقدّم تقريرا مرحليا في اجتماع عام للفرقة. |
This document contains a progress report on the work done so far. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن العمل المنجز إلى حد الآن. |
During the eightieth session, Mr. Ando presented a progress report on his follow-up activities to the plenary. | UN | وقدم في الدورة الثمانين تقريراً مرحلياً عن أنشطة المتابعة التي قام بها إلى الجلسة العامة. |
a progress report on its effectiveness would help the Committee to look at the situation as it would wish and as it was required to do. | UN | ومن شأن أي تقرير مرحلي عن مدى فاعلية هذا المشروع أن يساعد اللجنة على تحري الوضع حسبما تريد وكان منتظراً منها أن تفعله. |
Please provide a progress report on any steps taken in this regard. | UN | يُرجى تقديم تقرير مرحلي عن الخطوات التي اتُّخذت في هذا الصدد. |
Please provide the CTC with a progress report on the criminalization of the financing of terrorism in Monaco. | UN | يرجى أن يُقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب تقرير مرحلي عن تجريم تمويل الإرهاب في إمارة موناكو. |
Please also provide a progress report on the proposed amendments to the Penal Code outlined in this section of the report. | UN | :: يرجى أيضا تقديم تقرير مرحلي بشأن التعديلات المقترح إدخالها على القانون الجنائي الواردة في هذا الفرع من التقرير. |
Please provide a progress report on the draft law on asylum and refugees which is under preparation. | UN | :: يُرجى تقديم تقرير مرحلي عن مشروع القانون المتعلق باللجوء واللاجئين، وهو قانون قيد الإعداد. |
It would be pleased to receive a progress report and, if possible, a copy of draft rules. | UN | وهي ترجو الحصول على تقرير مرحلي عن ذلك ونسخة من مشاريع القواعد إن أمكن ذلك. |
The European Commission also prepared a progress report on its work with indigenous peoples. | UN | كما أعدت المفوضية الأوروبية تقريرا مرحليا عن عملها مع الشعوب الأصلية. |
The present document therefore constitutes a progress report on UNEP's reform measures. | UN | وتشكل الوثيقة الحالية بالتالي تقريرا مرحليا عن التدابير الإصلاحية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
This report therefore constitutes a progress report on UNEP's reform efforts. | UN | ومن ثم، فإن هذا التقرير يشكل تقريرا مرحليا عن الجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
We are now into our seventh year, and I hope that, sooner rather than later, we will be able to come back to the General Assembly and receive a progress report on this matter. | UN | ونحن الآن في عامنا السابع وأرجو أن نتمكن في وقت مبكر من أن نعود إلى الجمعية العامة ونتلقى تقريرا مرحليا عن هذه المسألة. |
At the end of the second part of the session, my predecessor, Ambassador Sungar of Turkey, submitted a progress report on these consultations. | UN | وفي نهاية الجزء الثاني من الدورة، قدم سلفي، سفير تركيا سنغار، تقريرا مرحليا عن هذه المشاورات. |
It provides a progress report of the implementation of the decision. | UN | كما تقدم تقريراً مرحلياً عن تنفيذ المقرر. |
106. At the end of December 2009, State Minister for Reintegration presented a progress report for 2009. | UN | 106- وفي نهاية كانون الأول/ديسمبر 2009، قدم وزير الدولة للاندماج تقريراً مرحلياً عن عام 2009. |
At the end of every quarter, a progress report on the work undertaken by the branch; | UN | `1` تقريراً مرحلياً ربع سنوي عن التقدم المحرز في العمل الذي ينجزه الفرع؛ |
Please provide a progress report on the legislative amendments. | UN | فهل زودتمونا بتقرير مرحلي عن هذه التعديلات التشريعية. |
The Commission further requested the Special Rapporteur to submit her preliminary report to the Sub-Commission at its fiftieth session, a progress report at its fifty-first session and a final report at its fifty-second session. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقررة الخاصة، باﻹضافة إلى ذلك، أن تقدم تقريرها اﻷولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين، وتقريراً مرحلياً في دورتها الحادية والخمسين، وتقريراً نهائياً في دورتها الثانية والخمسين. |
In this regard, the CTC would appreciate receiving a detailed outline of the referred draft and a progress report on its enactment. | UN | وفي هذا الصدد، تود لجنة مكافحة الإرهاب الحصول على بيان مفصل بمشروع القانون المذكور وتقرير مرحلي بشأن إجراءات سنِّه. |
a progress report will be compiled by mid-2007. | UN | وسيتم توليف تقرير عن التقدم المحرز في منتصف عام 2007. |
The CTC would welcome a progress report on the proposed legislation relating to the status of refugees. | UN | ترحب لجنة مكافحة الإرهاب بأن تتلقى تقريرا عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالتشريعات المقترحة ذات الصلة بحالة اللاجئين. |
The CTC would appreciate receiving an outline and a progress report on the enactment of the proposed legal provisions. | UN | وستغدو لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو تلقت موجزا وتقريرا مرحليا عن سن الأحكام القانونية المقترحة. |
307. The Commission expressed considerable surprise at receiving a progress report on the further development of the Senior Management Service, which informed it that the Service had already been established by the authority of CEB. | UN | 307 - أعربت اللجنة عن دهشتها الشديدة للتقرير المرحلي الذي تلقته عما جد بالنسبة لدائرة الإدارة العليا والذي أبلغت فيه بأن الدائرة قد تم إنشاؤها فعلا بقرار من مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
We look forward to a progress report next year. | UN | ونتطلع إلى التقرير المرحلي في السنة القادمة. |
At the same meeting, the Committee considered a progress report submitted by the Panel. | UN | ونظرت اللجنة، في الاجتماع نفسه، في التقرير المرحلي المقدم من الفريق. |
I'll send you a progress report. | Open Subtitles | أنا سأرسلك تقرير عن تقدّم العمل. |
The Special Rapporteur is requested to submit a preliminary report to the SubCommission at its fiftythird session, a progress report at its fiftyfourth session, and a final report at its fiftyfifth session. | UN | ويطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى اللجنة الفرعية تقريراً أولياً في دورتها الثالثة والخمسين، وتقريرا مرحلياً في دورتها الرابعة والخمسين، وتقريراً نهائياً في دورتها الخامسة والخمسين. |
1.12 The CTC would welcome receiving a progress report concerning the enactment of a special law on international legal and judicial cooperation (pages 8 and 12 of the third report). | UN | (1-12) تُرحب لجنة مكافحة الإرهاب في تلقي تقرير عن التطور الحاصل بشأن سن قانون خاص عن التعاون القانوني والقضائي الدولي (الصفحة 8 و 12 من التقرير الثالث). |