Her delegation requested a recorded vote on the proposed amendment and invited other delegations to vote against it. | UN | وقالت إن وفدها يطلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح، ويدعو الوفود الأخرى إلى التصويت ضده. |
That is why we have asked for a recorded vote. | UN | ذلك هو السبب في أننا طلبنا إجراء تصويت مسجل. |
Her delegation requested a recorded vote on the proposal, and called on all delegations to vote against it. | UN | وقد طلب وفد بلدها إجراء تصويت مسجل على هذا المقترح، ودعا جميع الوفود إلى التصويت ضده. |
The draft decision was adopted by a recorded vote of 26 to 13, with 7 abstentions. | UN | وتم اعتماد مشروع المقرر في تصويت مسجل بأغلبية ٢٦ مقابل ١٣ مع امتناع ٧ أعضاء عن التصويت. |
His delegation therefore requested a recorded vote on paragraphs 4, 13, 15 and 17 and would abstain in the voting. | UN | ولذا، يطلب وفده إجراء تصويت مسجل على الفقرات ٤ و ١٣ و ١٥ و ١٧ وسيمتنع عن التصويت. |
a recorded vote had been requested on the draft resolution. | UN | وأعلن أنه طُلِب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
The Committee then proceeded to a recorded vote on the draft resolution. | UN | وشرعت اللجنة بعد ذلك في إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار. |
He announced that a recorded vote had been requested. | UN | وأعلن كذلك أنه طُلب إليه إجراء تصويت مسجل. |
His delegation was therefore compelled to request a recorded vote. | UN | ولذا فوفده مضطر إلى أن يطلب إجراء تصويت مسجل. |
161. At the same meeting, the representative of Saudi Arabia requested a recorded vote on the draft decision. | UN | 161 - وفي الجلسة نفسها، طلب ممثل المملكة العربية السعودية إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر. |
a recorded vote was also requested on the draft resolution as a whole. | UN | وطُلب أيضا إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل. |
I regret that a recorded vote has been requested on the draft resolution. | UN | ويؤسفني أنه قد طُلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
The representative of Myanmar also made a statement, and requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | وأدلى أيضا ممثل ميانمار ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
a recorded vote has been requested. | UN | وقد طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
She informed the Committee that a recorded vote had been requested. | UN | وأبلغت اللجنة بأنه طُلب إجراء تصويت مسجل. |
The draft resolution had no programme budget implications; a recorded vote had been requested. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية؛ وقد طلب إجراء تصويت مسجل عليه. |
The United States had therefore requested a recorded vote on the resolution and would be voting against it. | UN | ولذلك، طلبت الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على القرار وستصوت ضده. |
The draft decision was adopted by a recorded vote of 22 to 19, with 7 abstentions. | UN | وتم اعتماد مشروع المقرر في تصويت مسجل بأغلبية ٢٢ صوتا مقابل ١٩ صوتا مع امتناع سبعة أعضاء عن التصويت. |
She informed the Committee that a recorded vote had been requested. | UN | وأبلغت اللجنة أنه طُلب إجراء تصويت مسجّل. |
A representative may request a recorded vote, which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Conference. | UN | وللممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يجري دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر، إلا إذا طلب أحد الممثلين غير ذلك. |
101. a recorded vote was taken. | UN | ١٠١ - كانت نتيجة التصويت المسجل كما يلي: |
a recorded vote had been requested. | UN | وأعلن أن طلباً قد قُدم لإجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
By a recorded vote of 46 to 55, with 24 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 3. | UN | ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ٣ بناء على تصويت مسجل بتأييد ٤٦ صوتا ومعارضة ٥٥، وامتناع ٢٤ عضوا عن التصويت. |
He informed the Committee that a recorded vote had been requested on chapter I, paragraph 10, of the draft resolution. | UN | وأبلغ اللجنة أن تصويتاً مسجلاً قد طُلب فيما يخص الفقرة 10 من الفصل الأول من مشروع القرار. |
36. a recorded vote was taken on draft resolution A/C.4/58/L.12. | UN | 36 - وأُجري تصويت مسجَّل على مشروع القرار A/C.4/58/L.12. |
The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 113 to 52, with 7 abstentions. | UN | واعتمد مشروع القرار ككل، بتصويت مسجل بأغلبية 113 صوتا واعتراض 52 عضوا وامتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
The Committee then adopted the draft resolution by a recorded vote of 79 to 3, with 75 abstentions. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل أسفر عن أغلبية ٧٩ صوتا مقابل ٣ أصوات وامتناع ٧٥ عضوا عن التصويت. |
By a recorded vote of 48 to 55, with 22 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 1. | UN | لم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ١ بتصويت مسجل بتأييد ٤٨ صوتا ومعارضة ٥٥ وامتناع ٢٢ عضوا عن التصويت. |
The draft resolution was adopted by a recorded vote of 116 votes to 2, with 8 abstentions. | UN | واعتمد مشروع القرار عن طريق التصويت المسجل بأغلبية ١١٦ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٨ أعضاء عن التصويت. |
[Resolution adopted by a recorded vote of 34 to 13. | UN | [اعتُمد القرار في تصويت مُسجل بأغلبية 34 صوتاً مقابل 13 صوتاً. |