ويكيبيديا

    "a reserve" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • احتياطي
        
    • احتياطيا
        
    • الاحتياطي
        
    • احتياطية
        
    • باحتياطي
        
    • كاحتياطي
        
    • احتياط
        
    • للاحتياطي
        
    • احتياطياً
        
    • مجموعة شجاعة
        
    Furthermore, the Mission is in the process of establishing a reserve stock of fuel in some selected locations. UN وفضلا عن ذلك، تعمل البعثة حاليا على تكوين مخزون احتياطي من الوقود في بعض المواقع المختارة.
    This financing arrangement, in effect, provides for the funding of current costs without the accumulation of a reserve. UN وفي الواقع، يكفل هذا الترتيب التمويلي تمويل التكاليف الحالية دون أن يؤدي إلى تراكم أي احتياطي.
    The target strength of the Force continues to be 1,500 regular soldiers, supported by a reserve of a further 1,500. UN وما زال القوام المستهدف للقوات هو 500 1 من الجنود النظاميين، يدعمهم احتياطي قوامه 500 1 جندي آخر.
    In 2005, UNICEF established a reserve of $90 million to partially fund the estimated liability. UN وفي عام 2005، أنشأت اليونيسيف احتياطيا بمبلغ 90 مليون دولار لتمويل الالتزامات المقدرة، جزئيا.
    Consequently, the use of a reserve fund remains the only practical alternative to the previously recommended methods. UN وبناء على ذلك، يظل استخدام الصندوق الاحتياطي هو البديل العملي الوحيد للأساليب الموصى بها سابقا.
    Furthermore, the Member States could not take an informed decision without further details of the possible investment strategies for a reserve fund. UN وأضافت أنه يتعذر على الدول الأعضاء اتخاذ قرار مستنير دون مزيد من التفاصيل عن استراتيجيات الاستثمار الممكنة الخاصة بصندوق احتياطي.
    The Fund has been given to understand that some member organizations have disclosed their after-service health insurance liabilities by charging a reserve account and establishing a provision. UN وحسبما فهم الصندوق، فإن بعض المنظمات الأعضاء قد أفصحت عن التزاماتها المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بتحميلها على حساب احتياطي ورصد اعتماد لذلك.
    Under this approach, funds are not set aside to address accumulated or future costs, so a reserve is not built up. UN ولا تخصص في إطار هذا النهج أموال لمواجهة التكاليف المتراكمة أو المقبلة، ومن ثم لا ينشأ احتياطي.
    In addition, General Mudacumura has direct control over a reserve brigade consisting of three battalions based in North Kivu. UN وإضافة إلى ذلك، يسيطر الجنرال موداكومورا بشكل مباشر على لواء احتياطي يتألف من ثلاث كتائب متمركزة في شمال كيفو.
    UNFPA does not have a reserve for exchange losses and gains: any income resulting from the hedging is treated as regular income and the cost of the hedge is paid from the regular resources UN وليس لدى الصندوق احتياطي للخسائر أو الأرباح الناجمة عن صرف العملة، ويتم التعاطي مع أي إيرادات ناجمة عن التحوط المالي على أنها إيرادات عادية وتُدفع تكلفة التحوط من الموارد العادية
    She reinforced the fact that the establishment of a reserve would divert funds from investments in programmes. UN وأكدت أن إنشاء احتياطي تشغيلي سيؤدي إلى تحويل الأموال عن مجالات الاستثمار في البرامج.
    The target strength of the force continues to be 1,500 regular soldiers, supported by a reserve of a further 1,500 soldiers. UN ويستهدف تكوين قوة يبلغ قوامها 500 1 جندي نظامي يساندهم احتياطي يضم 500 1 جندي آخرين.
    UNICEF also has a reserve for third-party liability, which had a balance of $26,399 as at 31 December 2001. UN ولدى اليونيسيف أيضا احتياطي للمسؤولية تجاه الغير، بلغ رصيده 399 26 دولارا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    UNITAR has approximately 80 separate trust fund accounts, with a reserve and fund balance of $4,482,891 at the end of 2001. UN مع احتياطي ورصيد صناديق بمبلغ 4482891 دولاراً في نهاية سنة 2001.
    UNICEF also has a reserve for third-party liability, which had a balance as of 31 December 1999 of $26,399. UN ولدى اليونيسيف أيضا احتياطي للمسؤولية تجاه الغير، بلغ رصيده 399 26 دولارا في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    In that decision, the UNICEF Executive Board had decided to establish a reserve fund for field office accommodation. UN وكان المجلس التنفيذي لليونيسيف في هذا المقرر، قرر إنشاء صندوق احتياطي ﻷماكن عمل المكاتب الميدانية.
    Most United Nations specialized agencies, including UNIDO, have not built up a reserve for present and future liabilities. UN ولم تكوّن معظم وكالات الأمم المتحدة المتخصصة احتياطيا لمواجهة الالتزامات الحالية والمستقبلية.
    The Operational Reserve, which is funded from Regular resources, should continue to be a reserve for risks associated solely with Regular resources activities. UN وينبغي أن يستمر الاحتياطي التشغيلي الممول من الموارد العادية ليكون احتياطيا لدرء المخاطر التي لا تتصل إلا بأنشطة الموارد العادية وحدها.
    Appendix III to the present paper provides details on possible principles to govern such a reserve. UN ويقدم التذييل الثالث لهذه المذكرة تفاصيل بشأن المبادئ المحتملة التي تحكم هذا الاحتياطي.
    Solid waste from oil and gas processing can be placed in a reserve pit for storage, and may be solidified before disposal. UN ويمكن وضع النفايات الصلبة الناتجة عن تجهيز النفط والغاز في حفرة احتياطية من أجل تخزينها، وقد تُجمّد قبل عملية الصرف.
    The Committee believes that the need to maintain a reserve at this level should be reviewed. UN وترى اللجنة أنه ينبغي استعراض الحاجة إلى الاحتفاظ باحتياطي عند هذا المستوى.
    Of this commitment, 10 per cent is reserved for minorities and funding for additional houses will be held as a reserve for minority return. UN وأُفرد 10 في المائة من هذا الالتزام لمساكن الأقليات وتمويل مساكن إضافية، وسيحتفظ به كاحتياطي للعائدين من الأقليات.
    a reserve battalion would be based in Abéché and deployable to up to three locations simultaneously, at half-company strength. UN وستتمركز في أبيشي كتيبة احتياط يمكن نشرها، على مستوى نصف سرية، في ثلاثة مواقع بصورة متزامنة.
    However, they stressed that the Working Capital Fund was only a reserve fund and should not be used to cover deficits. UN ومع ذلك فانها تشدد على أن صندوق رأس المال العامل ليس سوى صندوق للاحتياطي ولا ينبغي استخدامه لتغطية أوجه العجز.
    UNICEF established a reserve of US$ 30 million in 2003 and intends to make annual contributions to fully fund its liability. UN وأنشأت اليونيسيف صندوقاً احتياطياً بمبلغ 30 مليون دولار في 2003 وتعتزم تقديم مساهمات سنوية لتمويل التزامها بالكامل.
    325. Cuba, which has demonstrated its political will, has a reserve of very competent women who will help it to achieve one of its cardinal aims - the exercise of full equality by women. UN 325- ونعتمد على الإرادة السياسية وعلى مجموعة شجاعة من النساء سوف تساعدنا على تحقيق أحد أهدافنا الأساسية، وهو أن تحقق المرأة ممارسة المساواة الكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد