a round-table discussion will be organized on Cuban television in order to disseminate information about the activities. | UN | وسوف تنظم مائدة مستديرة تعرض على شاشة التلفزيون الكوبي وتهدف إلى الإبلاغ عن هذه الأنشطة. |
In conjunction with the Forum a round-table meeting was held on promoting investment and technology in selected Islamic/Arab countries. | UN | وعقد بالتزامن مع الملتقى اجتماع حول مائدة مستديرة بشأن ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في بلدان اسلامية وعربية مختارة. |
The session was followed by a round-table discussion that focused on identifying priorities for national space law development. | UN | ودارت عقب الجلسة مناقشة على شكل مائدة مستديرة ركزت على تبين أولويات لصوغ قوانين الفضاء الوطنية. |
a round-table meeting was being arranged after the elections to mobilize resources. | UN | وكان يجري الترتيب لعقد اجتماع مائدة مستديرة عقب الانتخابات لتعبئة الموارد. |
a round-table meeting was being arranged after the elections to mobilize resources. | UN | وكان يجري الترتيب لعقد اجتماع مائدة مستديرة عقب الانتخابات لتعبئة الموارد. |
The Secretariat, with the Office of Military Affairs in the lead, will discuss this subject during a round-table session with Member States. | UN | وسوف تناقش الأمانة العامة هذا الموضوع خلال جلسة مائدة مستديرة مع الدول الأعضاء، مع تولي مكتب الشؤون العسكرية الريادة. |
The session ended with a round-table discussion on ways and means of promoting education in space law. | UN | وانتهت الجلسة بمناقشة مائدة مستديرة حول سبل ووسائل تعزيز تعليم قانون الفضاء. |
The session ended with a round-table discussion on ways and means of promoting education in space law. | UN | وانتهت الجلسة بمناقشة مائدة مستديرة حول السبل والطرق الآيلة إلى تعزيز تعليم قانون الفضاء. |
The draft rules were the result of the work of a round-table meeting of experts held in Bangkok from 2 to 6 February 2009. | UN | 78- وقد نتج مشروع القواعد عن عمل اضطلع به اجتماع مائدة مستديرة للخبراء عقد في بانكوك من 2 إلى 6 شباط/فبراير 2009. |
In 2008, the Economic and Social Council held a round-table discussion on its role in addressing violence against women. | UN | وفي 2008، عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مناقشة مائدة مستديرة بشأن دوره في التصدي للعنف ضد المرأة. |
a round-table discussion was held entitled " Violence against Women - A Unified Strategy of the Work of Institutions. | UN | - مناقشة في اجتماع مائدة مستديرة نظمت بعنوان " العنف ضد المرأة - استراتيجية موحدة لأعمال المؤسسات. |
The Centre at Lima and the Minister for Human Development and Promotion of Women’s Rights of Peru sponsored a round-table meeting on the rights of displaced persons. | UN | ورعـى مركز اﻹعلام في ليما ووزير التنمية البشرية وتعزيز حقوق المرأة في بيرو اجتماع مائدة مستديرة بشأن حقوق المشردين. |
At a round-table discussion held recently in Geneva, the Niger had presented an anti-poverty programme that had been well received by the donor community. | UN | وقد تقدمت النيجر خلال مائدة مستديرة عقدت مؤخرا في جنيف، ببرنامج لمحاربة الفقر رحبت به جماعة المانحين. |
With regard to 11 of those countries, a round-table meeting will be held in the next 12 months. | UN | وسيعقد اجتماع مائدة مستديرة من أجل ١١ بلدا من هذه البلدان في غضون الاثني عشر شهرا المقبلة. |
He had a round-table meeting with representatives of United Nations agencies. | UN | وعقد اجتماع مائدة مستديرة مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة. |
a round-table meeting was held in New York in 1993 which set intermediate, mid-decade goals to be achieved by 1995. | UN | ووضع اجتماع مائدة مستديرة عقد في نيويورك عام ١٩٩٣ اﻷهداف المتوسطة اﻷجل لمنتصف العقد المقرر تحقيقها بحلول عام ١٩٩٥. |
a round-table discussion on the sector is being prepared with a view to seeking a lasting solution. | UN | وللتوصل إلى حل دائم، يجري اﻹعداد لعقد اجتماع مائدة مستديرة للقطاع. |
a round-table meeting of officials from all 10 cantons in the Federation reviewed proposed legislation on marketing of breast milk substitutes. | UN | وعقد اجتماع مائدة مستديرة للمسؤولين من جميع كانتونات الاتحاد العشرة استعرضت فيه تشريعا مقترحا لتسويق بدائل لبن اﻷم. |
a round-table discussion, with the participation of 12 heads or managers of space agencies and relevant organizations, was conducted during the Workshop to facilitate the exchange of pragmatic ideas. | UN | وبغية تيسير تبادل الأفكار العملية، عُقدت خلال حلقة العمل مناقشة مائدة مستديرة شارك فيها اثنا عشر من المديرين وكبار المسؤولين في وكالات الفضاء والمنظمات ذات الصلة. |
Organization of a round-table discussion for young people on violence between partners; | UN | :: تنظيم مائدة مستديرة بشأن العنف بين القرناء لدى الشباب؛ |
In Malawi, a round-table meeting was organized to mobilize funds for the implementation of the national HIV/AIDS strategic framework. | UN | ففي ملاوي نظم اجتماع للمائدة المستديرة لتعبئة أموال لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
For the first time, DHA also agreed to co-sponsor with UNDP a round-table conference on a humanitarian programme for Rwanda. | UN | ووافقت أيضا إدارة الشؤون اﻹنسانية ﻷول مرة على أن ترعى بالاشتراك مع البرنامج اﻹنمائي اجتماع دائرة مستديرة بشأن برنامج لتقديم المساعدة اﻹنسانية لرواندا. |
The Division organized a round-table discussion on the impact of the Convention at the national/domestic level. | UN | كما نظمت الشعبة اجتماع طاولة مستديرة لمناقشة أثر الاتفاقية على الصعيد الوطني والمحلي. |