ويكيبيديا

    "a round-table" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مائدة مستديرة
        
    • اجتماع للمائدة المستديرة
        
    • دائرة مستديرة
        
    • طاولة مستديرة
        
    a round-table discussion will be organized on Cuban television in order to disseminate information about the activities. UN وسوف تنظم مائدة مستديرة تعرض على شاشة التلفزيون الكوبي وتهدف إلى الإبلاغ عن هذه الأنشطة.
    In conjunction with the Forum a round-table meeting was held on promoting investment and technology in selected Islamic/Arab countries. UN وعقد بالتزامن مع الملتقى اجتماع حول مائدة مستديرة بشأن ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في بلدان اسلامية وعربية مختارة.
    The session was followed by a round-table discussion that focused on identifying priorities for national space law development. UN ودارت عقب الجلسة مناقشة على شكل مائدة مستديرة ركزت على تبين أولويات لصوغ قوانين الفضاء الوطنية.
    a round-table meeting was being arranged after the elections to mobilize resources. UN وكان يجري الترتيب لعقد اجتماع مائدة مستديرة عقب الانتخابات لتعبئة الموارد.
    a round-table meeting was being arranged after the elections to mobilize resources. UN وكان يجري الترتيب لعقد اجتماع مائدة مستديرة عقب الانتخابات لتعبئة الموارد.
    The Secretariat, with the Office of Military Affairs in the lead, will discuss this subject during a round-table session with Member States. UN وسوف تناقش الأمانة العامة هذا الموضوع خلال جلسة مائدة مستديرة مع الدول الأعضاء، مع تولي مكتب الشؤون العسكرية الريادة.
    The session ended with a round-table discussion on ways and means of promoting education in space law. UN وانتهت الجلسة بمناقشة مائدة مستديرة حول سبل ووسائل تعزيز تعليم قانون الفضاء.
    The session ended with a round-table discussion on ways and means of promoting education in space law. UN وانتهت الجلسة بمناقشة مائدة مستديرة حول السبل والطرق الآيلة إلى تعزيز تعليم قانون الفضاء.
    The draft rules were the result of the work of a round-table meeting of experts held in Bangkok from 2 to 6 February 2009. UN 78- وقد نتج مشروع القواعد عن عمل اضطلع به اجتماع مائدة مستديرة للخبراء عقد في بانكوك من 2 إلى 6 شباط/فبراير 2009.
    In 2008, the Economic and Social Council held a round-table discussion on its role in addressing violence against women. UN وفي 2008، عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مناقشة مائدة مستديرة بشأن دوره في التصدي للعنف ضد المرأة.
    a round-table discussion was held entitled " Violence against Women - A Unified Strategy of the Work of Institutions. UN - مناقشة في اجتماع مائدة مستديرة نظمت بعنوان " العنف ضد المرأة - استراتيجية موحدة لأعمال المؤسسات.
    The Centre at Lima and the Minister for Human Development and Promotion of Women’s Rights of Peru sponsored a round-table meeting on the rights of displaced persons. UN ورعـى مركز اﻹعلام في ليما ووزير التنمية البشرية وتعزيز حقوق المرأة في بيرو اجتماع مائدة مستديرة بشأن حقوق المشردين.
    At a round-table discussion held recently in Geneva, the Niger had presented an anti-poverty programme that had been well received by the donor community. UN وقد تقدمت النيجر خلال مائدة مستديرة عقدت مؤخرا في جنيف، ببرنامج لمحاربة الفقر رحبت به جماعة المانحين.
    With regard to 11 of those countries, a round-table meeting will be held in the next 12 months. UN وسيعقد اجتماع مائدة مستديرة من أجل ١١ بلدا من هذه البلدان في غضون الاثني عشر شهرا المقبلة.
    He had a round-table meeting with representatives of United Nations agencies. UN وعقد اجتماع مائدة مستديرة مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة.
    a round-table meeting was held in New York in 1993 which set intermediate, mid-decade goals to be achieved by 1995. UN ووضع اجتماع مائدة مستديرة عقد في نيويورك عام ١٩٩٣ اﻷهداف المتوسطة اﻷجل لمنتصف العقد المقرر تحقيقها بحلول عام ١٩٩٥.
    a round-table discussion on the sector is being prepared with a view to seeking a lasting solution. UN وللتوصل إلى حل دائم، يجري اﻹعداد لعقد اجتماع مائدة مستديرة للقطاع.
    a round-table meeting of officials from all 10 cantons in the Federation reviewed proposed legislation on marketing of breast milk substitutes. UN وعقد اجتماع مائدة مستديرة للمسؤولين من جميع كانتونات الاتحاد العشرة استعرضت فيه تشريعا مقترحا لتسويق بدائل لبن اﻷم.
    a round-table discussion, with the participation of 12 heads or managers of space agencies and relevant organizations, was conducted during the Workshop to facilitate the exchange of pragmatic ideas. UN وبغية تيسير تبادل الأفكار العملية، عُقدت خلال حلقة العمل مناقشة مائدة مستديرة شارك فيها اثنا عشر من المديرين وكبار المسؤولين في وكالات الفضاء والمنظمات ذات الصلة.
    Organization of a round-table discussion for young people on violence between partners; UN :: تنظيم مائدة مستديرة بشأن العنف بين القرناء لدى الشباب؛
    In Malawi, a round-table meeting was organized to mobilize funds for the implementation of the national HIV/AIDS strategic framework. UN ففي ملاوي نظم اجتماع للمائدة المستديرة لتعبئة أموال لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    For the first time, DHA also agreed to co-sponsor with UNDP a round-table conference on a humanitarian programme for Rwanda. UN ووافقت أيضا إدارة الشؤون اﻹنسانية ﻷول مرة على أن ترعى بالاشتراك مع البرنامج اﻹنمائي اجتماع دائرة مستديرة بشأن برنامج لتقديم المساعدة اﻹنسانية لرواندا.
    The Division organized a round-table discussion on the impact of the Convention at the national/domestic level. UN كما نظمت الشعبة اجتماع طاولة مستديرة لمناقشة أثر الاتفاقية على الصعيد الوطني والمحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد