ويكيبيديا

    "a session of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورة من دورات
        
    • جلسة من جلسات
        
    • إحدى دورات
        
    • انعقاد دورة
        
    • إحدى جلسات
        
    • أي دورة
        
    • في دورة من
        
    • دورة لفريق
        
    Approximately 250 to 300 resolutions and 80 to 100 decisions are adopted in a session of the General Assembly. UN ويُعتمد في أي دورة من دورات الجمعية العامة ما يتراوح بين 250 قرارا و 300 قرار وما بين 80 مقررا و 100 مقرر.
    A member unable to attend a session of the Committee may make his/her views on the matters to the Chairperson or Vice-Chairperson to be considered in writing, or by way of telephone or videoconference. UN ويجوز للعضو الذي لا يستطيع حضور دورة من دورات اللجنة أن يدلي بآرائه بشأن المسائل التي سيتم النظر فيها للرئيس أو نائب الرئيس، كتابة أو عن طريق الهاتف أو التداول بالفيديو.
    Its inability to schedule a substantive session in 2002 -- the year of its fiftieth anniversary -- was especially regrettable, and I hope there will never again be occasion to cancel a session of the Disarmament Commission. UN فعدم قدرتها على وضع جدول زمني للدورة الموضوعية في عام 2002، وهو عام الذكرى الخمسين لإنشائها، كان مؤسفا بصفة خاصة، وآمل ألا يحدث على الإطلاق مرة أخرى إلغاء دورة من دورات هيئة نزع السلاح.
    Following the work of the contact group the parties discussed the matter at a session of the extraordinary meetings. UN 179- وقامت الأطراف، عقب أداء فريق الاتصال لعمله، بمناقشة هذا الأمر في جلسة من جلسات الاجتماعات الاستثنائية.
    The organization also received support from UNIFEM to hold an international seminar on widows, which led to a panel discussion on this theme at a session of the Committee on the Status of Women. UN وتلقت المنظمة أيضا الدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لعقد حلقة دراسية دولية عن الأرامل أفضت إلى عقد حلقة نقاش عن هذا الموضوع خلال إحدى دورات لجنة وضع المرأة.
    Any other body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which wishes to be represented at a session of the CRIC as an observer may be admitted unless one third of the Parties present at the session object. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة أخرى، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، تود أن تُمثَّل في دورة من دورات اللجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرة في الدورة.
    I feel greatly honoured to be leading for the first time the Australian delegation to a session of the General Assembly. UN وأشعــر بشــرف كبير إذ أترأس ﻷول مرة الوفد الاسترالي الى دورة من دورات الجمعية العامة.
    a session of the General Assembly is necessarily a time for meditation for all Member States. UN إن كــــل دورة من دورات الجمعية هي حتما وقت للتأمل لجميع الدول اﻷعضاء.
    Any body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which is qualified in matters covered by the Convention, and which has informed the Permanent Secretariat of its wish to be represented at a session of the Conference of the Parties as an observer, may be so admitted unless at least one third of the Parties present object. UN ويجوز قبول حضور أية هيئة أو وكالة، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ذات اختصاص في المسائل المشمولة بالاتفاقية، وتكون قد أبلغت اﻷمانة الدائمة برغبتها في أن تُمثﱠل بصفة مراقب في دورة من دورات مؤتمر اﻷطراف، ما لم يعترض على ذلك ما لا يقل عن ثلث عدد اﻷطراف الحاضرين.
    Any body or agency, whether national or international, governmental or non-governmental, which is qualified in matters covered by the Convention, and which has informed the Permanent Secretariat of its wish to be represented at a session of the Conference of the Parties as an observer, may be so admitted unless at least one third of the Parties present object. UN ويجوز قبول حضور أية هيئة أو وكالة، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، ذات اختصاص في المسائل المشمولة بالاتفاقية، وتكون قد أبلغت اﻷمانة الدائمة برغبتها في أن تُمثﱠل بصفة مراقب في دورة من دورات مؤتمر اﻷطراف، ما لم يعترض على ذلك ما لا يقل عن ثلث عدد اﻷطراف الحاضرين.
    (h) " Meeting " means a single sitting at a session of the Plenary of the Platform; UN (ح) " الجلسة " هي جلسة واحدة في أي دورة من دورات الاجتماع العام للمنبر؛
    (h) " Meeting " means a single sitting at a session of the Plenary of the Platform; UN (ح) " الجلسة " هي جلسة واحدة في أي دورة من دورات الاجتماع العام للمنبر؛
    The secretariat shall notify all participants of the venue and dates of a session of the Conference at least eight weeks before it is due to commence. UN تُخطر الأمانة جميع المشاركين بمكان انعقاد كل دورة من دورات المؤتمر ومواعيدها قبل ثمانية أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لبدء الدورة.
    Each Participant participating in a session of the Conference shall be represented by a delegation consisting of a head of delegation and such other accredited representatives, alternative representatives and advisers as it may require. UN يُمثَّل كل مشارك في دورة من دورات المؤتمر بوفد يتألف من رئيس الوفد ومن العدد الذي قد يتطلبه من الممثلين المعتمدين، والممثلين المناوبين والمستشارين الآخرين حسب مقتضى الحاجة.
    12. In the event that an issue is nominated but not included on the provisional agenda for a session of the Conference, its proponent may seek other ways to focus attention on it. This might include: UN 12 - في حالة ترشيح قضية معينة مع عدم إدراجها في جدول الأعمال المؤقت في دورة من دورات المؤتمر فيجوز لمقدمها أن يبحث عن طرق أخرى لتوجيه الانتباه إليها وقد يشمل ذلك:
    (h) " Meeting " means a single sitting at a session of the Plenary of the Platform; UN (ح) " الجلسة " هي جلسة واحدة في أي دورة من دورات الاجتماع العام للمنبر؛
    " Approval " of the Platform's summaries for policymakers signifies that the material has been subject to detailed, linebyline discussion and agreement by consensus at a session of the Plenary. UN ' ' الموافقة`` الموافقة على موجزات المنبر لمقرري السياسات تدل على أن المادة خضعت للمناقشة والاتفاق بشكل مفصل، سطراً سطراً، بتوافق الآراء في جلسة من جلسات المنبر.
    " Acceptance, adoption and preliminary approval " of regional reports will be undertaken by the regional representatives at a session of the Plenary, and such reports will be " further reviewed and approved " by the Plenary as a whole. UN ' ' القبول والاعتماد والموافقة الأولية`` للتقارير الإقليمية يقوم بها الممثلون الإقليميون في جلسة من جلسات المنبر، وتخضع هذه التقارير ' ' للمزيد من الاستعراض والموافقة`` من جانب الاجتماع العام ككل.
    5. A non-governmental organization that has been granted accreditation to attend a session of the Working Group may attend all its future sessions. UN ٥ - يجوز ﻷي منظمة غير حكومية منحت اعتمادا بحضور إحدى دورات الفريق العامل أن تحضر جميع دوراته المقبلة.
    6. Applications would be appraised by a fellowship selection panel, which will meet during the a session of the Conference of the Parties (COP). UN 6- تنظر لجنة اختيار في الطلبات وتجتمع أثناء انعقاد دورة من دورات مؤتمر الأطراف.
    The Ombudsman also deals with the issue of the use of torture, which has also been discussed in a session of the National Security Council at the initiative of the President. UN ويتناول أمين المظالم بدوره مسألة استخدام التعذيب التي نوقشت أيضاً خلال إحدى جلسات مجلس الأمن القومي بمبادرة من الرئيس.
    The representative of Papua New Guinea noted that this was the first time that his Consumer and Competition Commission was participating in a session of the Group. UN 17- وذكر ممثل بابوا غينيا الجديدة أن هذه هي المرة الأولى التي تشارك فيها مؤسسته، مفوضية الاستهلاك والمنافسة، في دورة لفريق الخبراء الحكومي الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد