ويكيبيديا

    "a tale" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكاية
        
    • قصة
        
    • حكايه
        
    • الحكاية
        
    • بحكاية
        
    For his is a tale written in light everlasting. Open Subtitles بالنسبة له، هي حكاية كُتبت بنور لا ينقطع
    It's just a tale carnies tell around a bottle. Open Subtitles إنها مجرد حكاية يرددها عاملي الملاه وهم ثملى.
    It's a tale of manners and courtships at 19th century royal England. Open Subtitles إنها حكاية الأساليبِ والمطارحاتِ في العائلة المالكةِ في القرن التاسع عشرِ
    Behind this figure is a tale of untold suffering. UN ووراء هذا الرقم قصة معاناة يعجز عنها الوصف.
    Oh. There's a tale to be told there, I think. Open Subtitles هناك قصة عليها أن تُحكى إذن، علي ما أعتقد
    I mean, I can't, really, but, uh, that face just told a tale. Open Subtitles أعني لا أستطيع حقا لكن آه تعبير الوجه تخبرني مجرد حكايه
    But this is not that kind of a tale. Open Subtitles ولكن هذه الحكاية ليس من أنواع هذه الحكايات
    My subconscious mind was weaving a tale of love and loss, even though my memories contain no such stories. Open Subtitles عقلي ضمير الثانوي كان ينسج حكاية الحبّ والخسارة بالرغم من أنّ ذكرياتي لن تحتوي مثل هذه القصص
    Once the authorities arrived, he crafted a tale that took advantage of everyone's preconceived notions of what a cartel hit man should look like. Open Subtitles حالما وصلت السلطات أبتكر له حكاية إستغلت فكرة الجميع المسبقة عن المنظر المعتاد لسفاحي شركات المخدرات
    It is a tale fold by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing. Open Subtitles ومن ج: حكاية أضعاف من يمكن احمق، مليئة بالصخب والعنف، يدل على شيء.
    There lies a tale which won't be nearly as interesting to Megatron as this. Open Subtitles هناك تكمن حكاية التي لن تكون تقريبا مثيرة للاهتمام لميغاترون كما هذا
    And yet... And yet this is a tale I've heard one time too many. Open Subtitles ومع ذلك، هذه حكاية سمعتها في وقتٍ واحد أكثر من مرة
    You think he spins a tale to save himself from servitude? Open Subtitles هل تعتقد أنه يدور حكاية لإنقاذ نفسه من العبودية؟
    You think he spins a tale to save himself from servitude? Open Subtitles هل تعتقد أنه يدور حكاية لإنقاذ نفسه من العبودية؟
    It's a tale of woe and revenge but one that you don't need to be concerned with. Open Subtitles إنّها حكاية معاناة وانتقام لكنْ لا داعي لتشغل بالك بها
    It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing. Open Subtitles إنّها حكاية يرويها أخد الحمقى بصوت مرتفع ممتلئ بالغضب بما لا يدل على شيئ
    That right there is a tale of corruption and intrigue... the likes of which are gonna rock this city. Open Subtitles هذا هنا هو حكاية الفساد .. التي ستحدث ضجة في هذه المدينة
    Vamp side story is a tale of forbidden love and hard-bodied vampires. Open Subtitles قصة مصاص الدماء تتكلم عن الحب المحرم و الجسم القوي الرائع
    All governesses have a tale of woe. What's yours? Open Subtitles جميع المربيات لديهن قصة مأساوية، فما هي قصتكِ؟
    There's a tale told somewhere south of Burma. Open Subtitles هنالك قصة قد قيلت في مكان ما في جنوب بورما.
    There's a tale told about an adult male who once touched down on a planet's surface, though no one knows if it's true or not. Open Subtitles هناك حكايه عن ذكر الذى وصل إلى سطح الكوكب إلا أن لا أحد يعرف إذا كانت حقيقه أم لا
    a tale as old as the hills themselves? Open Subtitles الحكاية التي عمرها يساوي عمر التلال أنفسها؟
    All due respect to the Bard, we're here with a tale of our own... Open Subtitles كل إحترامي للحاكية النثرية نحن هنا بحكاية خاصة بنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد