ويكيبيديا

    "a warrant" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمر قضائي
        
    • مذكرة تفتيش
        
    • تصريح
        
    • تفويض
        
    • مذكرة توقيف
        
    • أمر بالقبض
        
    • أمر توقيف
        
    • إذن قضائي
        
    • أمر بإلقاء
        
    • أمر قبض
        
    • أمر تفتيش
        
    • مذكرة رسمية
        
    • مذكره
        
    • لأمر
        
    • أمرا بالقبض
        
    Then you should have no trouble obtaining a warrant. Open Subtitles عندئذ لن تواجه أية مشكلة بإصدار أمر قضائي
    If he doesn't volunteer himself tomorrow, then we'll look at a warrant. Open Subtitles إذا لم يتطوع نفسه غدا، ثم سنلقي نظرة على أمر قضائي.
    But a warrant could be arranged pursuant to my request. Open Subtitles لكن مذكرة تفتيش يمكن أن تدبر بناء على طلبي
    Can we get a warrant to search Mr. Armstrong's office? Open Subtitles هل يمكننا الحصول علي تصريح لتفتيش مكتب السيد ارمسترونغ؟
    We need Allen's right hand. We can't get it without a warrant. Open Subtitles نحتاج لخط يد ألين اليمنى لا نستطيع الحصول عليه بدون تفويض
    The FBI has already issued a warrant for your arrest. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفيدرالي أصدر في حقك مذكرة توقيف بحقك
    Since Mr. Bacale refused to appear, a warrant was issued for his arrest under article 487 of the Criminal Procedure Act. UN ونظراً ﻷن السيد سلستينو باكاله رفض الحضور، فقد صدر أمر بالقبض عليه بموجب المادة ٧٨٤ من قانون المحاكمات الجنائية.
    If you had any evidence implicating me, you'd have a warrant. Open Subtitles لو كانت لديكم أيّ أدلة تُورّطني، فسيكون بحوزتكم أمر قضائي
    Yeah, but I can't get a warrant for a fishing expedition. Open Subtitles أجل، ولكن لا أستطيع الحصول على أمر قضائي لرحلة صيد
    Sam, Oliver, you're assisting Halton region with a warrant. Open Subtitles سام، أوليفر، تساعدون منطقة هالتون مع أمر قضائي
    We're working on getting a warrant to obtain your security recordings. Open Subtitles نحن نعمل على إصدار أمر قضائي للحصول على تسجيلاتك الأمنيّة.
    Well, then, it's a good thing you have a warrant. Open Subtitles حسناً، إذن فهو أمر جيّد أنّ لديكِ أمر قضائي.
    Hanna, the police haven't come knocking with a warrant. Open Subtitles هانا, الشرطه لم تطرق الباب مع مذكرة تفتيش.
    There's no need for that, and anyway, we'd need a warrant. Open Subtitles لا حاجة لذلك، وعلى أي حال، فسنحتاج لهذا مذكرة تفتيش.
    Did you have a warrant to search his locker? Open Subtitles هل كان لديك مذكرة تفتيش للبحث في خزانته؟
    In the meantime,let's get a warrant to search his house. Open Subtitles في هذه الأثناء ، لنحصل على تصريح لتفتيش منزله
    It didn't make any sense for them to issue a warrant after all these years. Open Subtitles هو لم يعمل أيّ إحساس لهم لإصدار تفويض بعد كل هذه السنوات.
    Members of the internal security services in fact arrested him in the Minister's office, without a warrant and without informing him of the legal grounds for his arrest. UN وبالفعل قام أفراد من أجهزة الأمن بتوقيفه في مكتب الوزير دون مذكرة توقيف ودون إبلاغه بالأسباب القانونية لتوقيفه.
    It was reported that Mr. Al-Darrar was arrested without a warrant clearly specifying the charges against him. UN وأوردت التقارير أن السيد ضرار اعتُقل دون أمر بالقبض عليه يحدد بوضوح التهم الموجهة إليه.
    The State party has not addressed the author's claims that her husband's arrest was made in the absence of a warrant. UN ولم ترد الدولة الطرف على مزاعم صاحبة البلاغ بأنه أُلقي القبض على زوجها دون أمر توقيف.
    The Immigration Act, 1971, entitles the police and the immigration services to arrest people without a warrant. UN ويخول قانون الهجرة لعام 1971 لكل من الشرطة ودوائر الهجرة حق اعتقال الأشخاص دون إذن قضائي.
    a warrant of arrest for Thomas Lubanga Dyilo was issued, unsealed and executed early in 2006. UN وصدر أمر بإلقاء القبض ضد توماس لوبانغا دييلو، وفُضّت أختامه وجرى تنفيذه في أوائل عام 2006.
    The authorities did not produce a warrant at the time of his arrest. UN ولم تُظهر السلطات أمر قبض وقت القبض عليه.
    There are cases where courts ruled inadmissible evidence collected without a warrant for search and seizure. UN وقد حكمت المحاكم في بعض الحالات بعدم مقبولية الأدلة المحصلة دون أمر تفتيش وحجز.
    Perhaps half a dozen. And if you get a warrant, Open Subtitles ربما نصف دزينة و إن حصلت على مذكرة رسمية
    Agent Callen, you realize you are conducting a search without a warrant. Open Subtitles عميل كالين,أنت تلاحظ أنك تجرى تفتيش بدون مذكره
    A person who acts in obedience to a warrant of the Minister commits no offence. UN والشخص الذي يفعل ذلك إطاعة لأمر أصدره الوزير لا يرتكب جريمة.
    In the case of The Prosecutor v. Setako, the Chamber confirmed an indictment and issued a warrant of arrest. UN وفي حالة قضية المدعي العام ضد سيداكو أكدت الدائرة حكما بالإدانة وأصدرت أمرا بالقبض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد