The State party underlines that the complainant applied for asylum a week after his arrival in Switzerland. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أن صاحب الشكوى قدم طلب اللجوء بعد أسبوع من وصوله إلى سويسرا. |
Malawi, for allegedly holding Laid Saidi in secret detention for a week | UN | ملاوي، لزعم أنها وضعت بلعيد سعيدي قيد الاحتجاز السري لمدة أسبوع |
In 40% of all fatal cases the interval between ingestion and death has been more than a week. | UN | وفي 40 في المائة من حالات الوفاة تراوحت الفترة الفاصلة بين الابتلاع والوفاة أكثر من أسبوع. |
:: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, throughout the mission area | UN | :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة |
They were detained for over a week and allegedly severely beaten. | UN | وقد احتجزوا ﻷكثر من اسبوع وادﱡعي أنهما ضربا ضرباً مبرحاً. |
He won't know fact from fiction for a week, let alone be a reliable witness in court. All right. | Open Subtitles | لن يستطيع أن يُـفَـرِق بين الحقيقة والخيال لمدة إسبوع ناهيك عن كونه لا يصلح شاهداً أمام المحكمة |
In 40% of all fatal cases the interval between ingestion and death has been more than a week. | UN | وفي 40 في المائة من حالات الوفاة تراوحت الفترة الفاصلة بين الابتلاع والوفاة أكثر من أسبوع. |
In 40% of all fatal cases the interval between ingestion and death has been more than a week. | UN | وفي 40 في المائة من حالات الوفاة تراوحت الفترة الفاصلة بين الابتلاع والوفاة أكثر من أسبوع. |
The State party underlines that the complainant applied for asylum a week after his arrival in Switzerland. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أن صاحب الشكوى قدم طلب اللجوء بعد أسبوع من وصوله إلى سويسرا. |
6. a week after the report was published, a general amnesty was approved by simple majority in the Legislative Assembly. | UN | ٦ ـ وبعد انقضاء أسبوع على نشر التقرير، ووفق في الجمعية التشريعية بأغلبية بسيطة على إعلان عفو عام. |
They were absent for more than a week, which had a negative effect on cooperation with local authorities. | UN | وقد تغيبوا لما يزيد عن أسبوع واحد، مما خلﱠف أثرا سلبيا على التعاون مع السلطات المحلية. |
That number, only a week later, is now nearly 100. | UN | وذلك العدد أصبح بعد أسبوع واحد زهاء ١٠٠ بلد. |
The review of section 11B had proceeded more slowly than expected, but would nevertheless be ready in about a week. | UN | وقد جرى استعراض الباب١١ ياء ببطء أكثر مما كان متوقعا ولكنه سيكون جاهزا رغم ذلك في غضون أسبوع. |
:: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, throughout the mission area | UN | :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة |
:: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, for all Mission areas | UN | :: تقديم خدمات أمنية في جميع أنحاء منطقة البعثة على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع |
In 2012, the Embassy received incoherent letters from a man several times a week for a short period. | UN | في عام 2012، تلقت السفارة رسائل غير مفهومة من رجل عدة مرات في الأسبوع لفترة قصيرة. |
a week earlier, the Society had obtained an interim court order suspending work in the area until it became clear who owned the land. | UN | وكانت المنظمة قد حصلت من المحكمة في اسبوع سابق على أمر مؤقت بوقف العمل في المنطقة حتى يتبين من هو مالك اﻷرض. |
I downloaded the new O.S. for my phone, took me a week to stop accidentally texting kissy faces to everyone. | Open Subtitles | قمت بتنزيل نظام التشغيل الجديد لهاتفي استغرقت اسبوع لاتتوقف عن ارسال بطريق الخطا وجوه تعطي قبلات الي الجميع |
Kendall's allowed me 15 minutes here, twice a week. | Open Subtitles | كيندل مسموح لي 15 دقيقة هنا، مرّتين إسبوع. |
Once a week he was given a few minutes in a bathroom with barely dripping water to shave and wash. | UN | وكان صاحب البلاغ يُمنح بضع دقائق أسبوعياً للحلاقة والاغتسال في حّمام لا يكاد الماء يوجد فيه إلاّ نْزراً. |
For State—owned establishments the norm is 8 hours a day and an average of 42 hours a week. | UN | والقاعدة بالنسبة للمنشآت المملوكة للدولة هي ٨ ساعات عمل يوميا و٤٢ ساعة عمل في المتوسط أسبوعيا. |
Two female staff members of Médecins sans frontières were kidnapped in Puntland on Christmas Day 2007 and released a week later. | UN | واختطفت موظفتان من منظمة أطباء بلا حدود في بونتلاند يوم عيد الميلاد لعام 2007 وأُطلق سراحهما بعد ذلك بأسبوع. |
Pizza deliveries for a week if not a single word. | Open Subtitles | سأقوم بتوصل البيتزا لكم لأسبوع ان لم تتكلموا بكلمة |
Her husband was so obese the liposuction took a week! | Open Subtitles | زوجها كان بديناً وعمليته خطرة شفط الدهون أخذ أسبوعاً |
I'm in that coffee shop at least three times a week. | Open Subtitles | أنا أذهب لهذا المقهى على الأقل ثلاث مرات في الإسبوع |
Most of these poor guys, they net 250 a week. | Open Subtitles | معظم هؤلاء الرجال المساكين ينالون 250 دولاراً بالأسبوع صافية |
There are Ministry of Defence flights to and from the United Kingdom twice a week from Mount Pleasant Airport. | UN | وهناك رحلات جوية لوزارة الدفاع من وإلى المملكة المتحدة تجرى مرتين في الاسبوع من مطار ماونت بلزانت. |
The proceedings were typically of a week's duration. | UN | وكانت أعمال حلقات العمل هذه تستغرق أسبوعا في العادة. |
Like the publishing deal that pays him 25 bucks a week? | Open Subtitles | مثل ان ينشر اغانيه ويتقاضى خمسة وعشرون دولار اسبوعيا ؟ |
I spent a week with Putin, and yet I cannot focus. | Open Subtitles | لقد قضيت أسبوعًا مع بوتين ومع ذلك لا يمكنني التركيز |