Keynote speaker at a workshop on the Senior Leadership Programme | UN | متحدث رئيسي في حلقة عمل بشأن برنامج القيادة العليا |
There is no provision for a workshop in 2015 and 2016. | UN | ولم ترصد اعتمادات لعقد حلقة عمل في عامي 2015 و2016. |
There is no provision for a workshop in 2015 and 2016. | UN | وليست هناك مخصصات لعقد حلقة عمل في عامي 2015 و2016. |
His delegation also saluted the initiative of Chile to hold a workshop on space applications and food security. | UN | وأفاد بأن وفد بلده يحيّي أيضا مبادرة شيلي لعقد حلقة عمل بشأن تطبيقات الفضاء والأمن الغذائي. |
In addition, Palau, with support from Australia, convened a workshop intended to increase acceptance of the Convention in the northern Pacific. | UN | وعلاوة على ذلك، عقدت بالاو، بدعم من أستراليا، حلقة عمل ترمي إلى زيادة قبول الاتفاقية في شمال المحيط الهادئ. |
For this purpose, a technical paper and a workshop were suggested. | UN | واقتُرح تقديم ورقة تقنية وعقد حلقة عمل لتحقيق هذا الغرض. |
At times, experts were not available to participate in a workshop or expert meeting when it was planned. | UN | وكان الخبراء غير متوافرين أحياناً، للاشتراك في حلقة عمل أو اجتماع خبراء وقت التخطيط لأي منهما. |
In addition, Palau, with support from Australia, convened a workshop intended to increase acceptance of the Convention in the northern Pacific. | UN | وعلاوة على ذلك، عقدت بالاو، بدعم من أستراليا، حلقة عمل ترمي إلى زيادة قبول الاتفاقية في شمال المحيط الهادئ. |
Also in 2007, a workshop was held in Buenos Aires, Argentina, the country that then held the presidency of the zone of peace. | UN | وفي عام 2007 أيضا، عقدت حلقة عمل في بوينس آيرس في الأرجنتين، البلد الذي كان يتولى رئاسة المنطقة في ذلك الوقت. |
In addition, a workshop was carried out on these issues. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نُظِّمت حلقة عمل بشأن هذه القضايا. |
It participated in a workshop on the environment, a seminar on drug abuse and a workshop on rural child development. | UN | وشاركت في حلقة عمل حول البيئة، وندوة حول تعاطي المخدرات، وحلقة عمل حول تنمية الطفولة في المناطق الريفية. |
Several Parties attended a workshop on adaptation challenges and solutions. | UN | وحضرت عدة أطراف حلقة عمل عن تحديات التكيف وحلولها. |
a workshop could be held in the West Bank to build on the findings of the present Seminar. | UN | وأشار الى أنه باﻹمكان عقد حلقة عمل في الضفة الغربية للاستفادة من نتائج هذه الحلقة الدراسية. |
Argentina: The Centre organized a workshop on the worldwide situation of indigenous people, with particular emphasis on the Argentine situation. | UN | اﻷرجنتين: نظم المركز حلقة عمل عن حالة السكان اﻷصليين في العالم، مع التركيز خاصة على الحالة في اﻷرجنتين. |
A synthesized report was subsequently prepared by UNEP on the basis of a workshop involving all the task team leaders. | UN | وأعد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة فيما بعد تقريرا تجميعيا استنادا إلى حلقة عمل ضمت جميع رؤساء أفرقة العمل. |
a workshop is planned to be held early in 2000. | UN | ومن المعتزم عقد حلقة عمل في أوائل عام ٢٠٠٠. |
In Gambia, a workshop was used to sensitize Parent Teachers Associations. | UN | وفي غامبيا، عقدت حلقة عمل لتوعية أعضاء جمعيات الآباء والمعلمين. |
It was also suggested that a workshop on how to obtain funding for media projects should be organized. | UN | وطُرح اقتراح أيضاً بعقد حلقة عمل بشأن كيفية الحصول على التمويل من أجل مشاريع وسائط الإعلام. |
The LEG agreed to continue to explore opportunities for such a workshop and to make further decisions at its next meeting. | UN | واتفق فريق الخبراء على مواصلة استطلاع فرص عقد حلقة العمل هذه وعلى اتخاذ مزيد من القرارات في اجتماعه التالي. |
The Group held a workshop during Health and Safety Week 1999. | UN | وعقدت المجموعة ورشة عمل خلال أسبوع الصحة والسلامة لعام 1999. |
a workshop is planned in 1999 to launch the agreement with the participation of national NGOs. | UN | ومن المقرر أن تعقد حلقة تدارس في عام 1999 لبدء تنفيذ الاتفاق بمشاركة منظمات غير حكومية وطنية. |
a workshop on national human rights plans of actions. | UN | حلقة تدريبية بشأن خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان. |
Finally, he expressed appreciation to UNCTAD for organizing a workshop in Nairobi on environmental accounting and reporting. | UN | وأخيراً، أعرب عن تقديره للأونكتاد لتنظيمه لحلقة عمل في نيروبي بشأن المحاسبة والإبلاغ البيئيين. |
A suggestion to hold a workshop that would precede the meeting of the working group would be taken under advisement at a later time. | UN | وسيتتم التفكير في وقت لاحق في الاقتراح المقدم بعقد حلقة دراسية تسبق اجتماع الفريق العامل. |
2 meetings held with the Chair of the Information Committee of the National Assembly to discuss the preparation of a workshop on the draft Press and Publications Bill | UN | عقد اجتماعان مع رئيس لجنة الإعلام بالمجلس الوطني لمناقشة التحضير لحلقة العمل بشأن صياغة مشروع قانون الصحافة والمطبوعات |
The Committee considered that such a workshop might be the first of a series of meetings designed to identify key benchmarks and indicators in relation to each of the rights in the Covenant. | UN | ورأت اللجنة أن حلقة التدارس هذه يمكن أن تكون الأولى ضمن سلسلة من الاجتماعات التي ترمي إلى تحديد المعايير والمؤشرات الرئيسية بصدد كل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد. |
The artisans who made it perished in a workshop fire. | Open Subtitles | هؤلاء الحرفيّن الذين قاموا بتصنيعها قد احترقوا في ورشة العمل. |
It also took note of a report on a workshop on cleaner or less greenhouse gas-emitting energy contained in document FCCC/SBSTA/2002/INF.8. | UN | كما أحاطت علماً بالتقرير المتعلق بحلقة العمل المعنية بالطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/INF.8. |
UNMIBH has organized a panel on the role of international organizations in peacekeeping for a workshop on international organizations and conflict resolution intended to bring about an exchange of views between European and Bosnian students. | UN | ونظمت البعثة حلقة مناقشة حول دور المنظمات الدولية في حفظ السلم في إطار حلقة تدريب عن المنظمات الدولية وتسوية المنازعات، وذلك بهدف إحداث تبادل آراء بين طلاب أوروبيين وبوسنيين. |
Depending on the resources available, the proposed expert would organize a workshop for two or three days with the Haitian authorities and civil society. | UN | وسيكون على هذا الخبير أن ينظّم في حدود الموارد المتاحة حلقةَ عمل بالاشتراك مع السلطات الهايتية والمجتمع المدني ليومين أو ثلاثة أيام. |
The form included the signature of a workshop foreman authorizing the work to be done and of a driver acknowledging completion of the service. | UN | وتحتوي هذه الاستمارات على توقيع رئيس عمال الورشة على الأذن ببدء تصليح المركبة وتوقيع سائقها على الإقرار بإنجاز الخدمة. |