ويكيبيديا

    "abolishment of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلغاء
        
    • الإلغاء
        
    • إلغاؤها
        
    • وإلغاء وظيفة
        
    • بإلغاء وظيفة
        
    • بالإلغاء
        
    • للإلغاء
        
    • بإلغاء وظيفتين
        
    abolishment of one national General Service post of Administrative Assistant UN إلغاء وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري
    This will result in the abolishment of 11 national General Service Security Guard posts in El Obeid. UN وسيترتب على هذا إلغاء 11 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لحراس أمن، في الأُبيِّض.
    The creation of the post was offset by the simultaneous abolishment of a Personnel Assistant post in the Personnel Section. UN وتم في مقابل إنشاء هذه الوظيفة، في الوقت نفسه، إلغاء وظيفة مساعد لشؤون الموظفين في قسم شؤون الموظفين.
    United Nations Volunteers: abolishment of 67 International United Nations Volunteer posts UN متطوعو الأمم المتحدة: إلغاء 67 وظيفة دولية لمتطوعي الأمم المتحدة
    abolishment of one Administrative Assistant and three Administrative Officer posts UN إلغاء وظيفة لمساعد إداري و 3 وظائف لموظفين إداريين
    It welcomed a de facto moratorium on executions since 2004 and acknowledged the recent efforts towards the abolishment of the death penalty. UN ورحبت بالوقف الفعلي لتنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 2004، كما نوهت بالجهود التي بُذلت مؤخراً من أجل إلغاء عقوبة الإعدام.
    The variance is offset in part by reduced requirements related to the proposed abolishment of 11 national General Service posts. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات المتصلة بما اقتُرح من إلغاء 11 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    abolishment of Facilities Management Assistant post from the General Services Section UN إلغاء وظيفة ثابتة لمساعد إدارة المرافق من قسم الخدمات العامة
    abolishment of 1 Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer post UN إلغاء وظيفة لموظف لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    International staff: abolishment of 6 positions; upwards reclassification of 1 position UN الموظفون الدوليون: إلغاء 6 وظائف؛ ورفع مستوى رتبة وظيفة واحدة
    National staff: abolishment of 3 positions; upwards reclassification of 1 position UN الموظفون الوطنيون: إلغاء 3 وظائف؛ ورفع مستوى رتبة وظيفة واحدة
    Proposed abolishment of positions in accordance with the closure and liquidation of the mission as mandated by the Security Council UN يقترح إلغاء بعض الوظائف وفقا لسير عملية إغلاق البعثة وتصفيتها على النحو الصادر به تكليف من مجلس الأمن
    This new system will increase the efficiency of travel claim processing, thus allowing for the abolishment of one post. UN وسيمكّن هذا النظام الجديد من زيادة كفاءة تجهيز مطالبات تسوية تكاليف السفر، مما يتيح إلغاء وظيفة أخرى.
    abolishment of 1 Staff Assistant post and 1 Legal Assistant post UN إلغاء وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الموظفين ووظيفة واحدة لمساعد قانوني
    abolishment of 1 Publications Assistant post and 1 Statistical Assistant post UN إلغاء وظيفة واحدة لمساعد لشؤون المنشورات ووظيفة واحدة لمساعد إحصائي
    abolishment of 1 Salary Administration Assistant post and 1 Legal Assistant post UN إلغاء وظيفة واحدة لمساعد لشؤون إدارة المرتبات ووظيفة واحدة لمساعد قانوني
    abolishment of 1 Team Assistant post and 1 Office Assistant post UN إلغاء وظيفة واحدة لمساعد فريق ووظيفة واحدة لمساعد للأعمال المكتبية
    abolishment of 1 HVAC Technician post and 2 Mover posts UN إلغاء وظيفة واحدة لتقني تدفئة وتهوية وتبريد ووظيفتين لحمالين
    International staff: abolishment of 2 P-4 and 1 P-2 posts UN الموظفون الدوليون: إلغاء وظيفتين برتبة ف-4 وواحدة برتبة ف-2
    They also take into consideration the proposed abolishment of international posts and conversion of international posts to national posts. UN وتأخذ في الحسبان أيضا الإلغاء المقترح للوظائف الدولية وتحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية.
    It also recommended the abolishment of one post and the reinstatement of one general temporary assistance position whose elimination had been proposed. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بإلغاء وظيفة واحدة وإعادة إنشاء وظيفة واحدة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة كان قد اقترح إلغاؤها.
    Post movements will consist of the transfer from a P-3 post from Kenya to Senegal and the abolishment of a local-level post. UN وتتمثل حركة الوظائف في نقل وظيفة برتبة ف-3 من كينيا إلى السنغال، وإلغاء وظيفة في المستوى المحلي.
    Accordingly, it is proposed that the staffing establishment of the Section be reduced through the abolishment of a National Officer post. UN وبناء على ذلك، يقترح تقليص الملاك الوظيفي للقسم بإلغاء وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية.
    As regards the proposed abolishment of the posts of UnderSecretary-General and one General Service under section 11, the Committee's observations are contained in paragraph 51 above. UN وفيما يتعلق بالإلغاء المقترح لوظيفة وكيل أمين عام ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في إطار الباب 11، ترد ملاحظات اللجنة في الفقرة 51 أعلاه.
    The proposed abolishment of a Local level post, Facilities Management Assistant, would have an impact on receiving and inspection functions to monitor, store and distribute incoming goods. UN سيكون للإلغاء المقترح لوظيفة مساعد لشؤون إدارة المرافق من الرتبة المحلية أثر على مهام الاستلام والتفتيش من أجل رصد السلع الواردة وتخزينها وتوزيعها
    The variance is partly offset by reduced requirements relating to the abolishment of two national General Service posts in the Mission Support Division. UN وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتصلة بإلغاء وظيفتين من فئة الخدمة العامة الوطنية في شعبة دعم البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد