Cultivation of crops resistant to drought or salt or acidic soils | UN | :: زرع المحاصيل المقاومة للجفاف أو الملح أو التربة الحمضية |
The last sentence should be altered to reflect the persistency of endosulfan under acidic conditions. | UN | وينبغي تعديل الجملة الأخيرة لبيان مقاومة الإندوسلفان للتحلل في الظروف الحمضية. |
The lava flowing underground has made the water acidic. | Open Subtitles | الحمم التي تنساب تحت الأرض جعلت الماء حمضية |
This is usually open woodland on siliceous, ill-drained soil, or on shallow, acidic, not very fertile soil. | UN | وعادة ما تكون في شكل غابات غير كثيفة تنبُت في تربة سليكية، سيئة الصرف، أو في تربة ضحلة، حمضية وقليلة الخصوبة. |
This blood rain is highly acidic, and the protein structure matches the corrosive bile that vultures have in their digestive tract. | Open Subtitles | المطر الدموي هذا حمضي للغاية وبنية البروتين تطابق بنية العصارة الصفراء الخاصة بالنسور |
The last sentence should be altered to reflect the persistency of endosulfan under acidic conditions. | UN | وينبغي تعديل الجملة الأخيرة لتجسيد ثبات إندوسلفان في الظروف الحمضية. |
Wet scrubber systems in particular produce large quantities of acidic, contaminated liquid waste. | UN | ونظم التنقية الرطبة بوجه خاص تنتج كميات كبيرة من النفايات السائلة الحمضية الملوثة. |
For example, the aluminium industry produces aluminium and acidic wastes. | UN | ويتخلف عن صناعة اﻷلمنيوم مثلا، اﻷلمنيوم والنفايات الحمضية. |
For example, over the last 20 years energy use in South and East Asia has doubled, and there are currently no international conventions or other instruments in place to limit emissions of acidic substances. | UN | وعلى سبيل المثال، تضاعف خلال السنوات العشرين اﻷخيرة استخدام الطاقة في جنوب وشرق آسيا مرتين، ولا توجد في الوقت الراهن أي اتفاقيات دولية أو صكوك أخرى للحد من انبعاثات المواد الحمضية. |
And that high up, they can seed the clouds with acidic bile. | Open Subtitles | وبهذا الإرتفاع يمكنهم أن ينشروا السحاب بالعصارة الحمضية |
It's a substance used to make acidic soil more habitable for plants. | Open Subtitles | إنّها مادة تُستعمل لجعل التربة الحمضية أكثر ملاءمة لعيش النباتات. |
For example, as the ocean becomes more acidic, sound absorption at low frequencies decreases. | UN | فعلى سبيل المثال، ومع تزايد حمضية المحيطات، يقل امتصاص الصوت عند الترددات المنخفضة. |
Badger's spray and saliva are some of the most acidic compounds on Earth. | Open Subtitles | الرذاذ واللعاب اللذان يطلقهما الغرير هما من بعض أشد المركبات حمضية على الأرض |
And, about four billion years ago, when life on Earth began, seawater would have been mildly acidic. | Open Subtitles | تسمى الثقوب القلوية. و قبل حوالي أربعة بلايين سنة، عندما بدأت الحياة على الأرض، مياه البحر كانت حمضية باعتدال. |
and each year, the ocean becomes more and more acidic. | Open Subtitles | وفي كل عام، والمحيطات يصبح أكثر وأكثر حمضية. |
Okay, this is gonna sound a little left field, but I read on the Internet that Reptilians' blood is acidic. | Open Subtitles | حسناً، هذا قد يكون خيالي قليلاً ولكني قرأت في الانترنت ان دم الزواحف حمضي |
But the greenhouse gases we release thousands of miles away have made the Arctic Ocean more acidic. | Open Subtitles | لكن الغازات الدفيئة التي نُطلقها بعيدا من آلاف الكيلومترات جعلت محيط القطب الشمالي أكثر حموضة |
Because I'm not ingesting so many inflaming foods, the acidic foods that animal products are. | Open Subtitles | لأنني لا ألتهم الكثير من الأطعمة الملتهبة، والأطعمة الحامضية وهي طبيعة المنتجات الحيوانية. |
Leaded, acidic H20 residue, and plenty of polycyclic aromatic hydrocarbons. | Open Subtitles | الذي يحتوي على بقايا الرصاص الحمضي والكثير من الهيدروكربونات العطرية المتعددة الحلقات |
Methamidophos has neither basic nor acidic properties in water. | UN | لا يمتلك الميثاميدوفوس خواصاً قاعدية أو حامضية في الماء، ولذلك لا يمكن تحديد قيمة ثابت تفككه |
This stuff is incredibly acidic. | Open Subtitles | -هذه الاشياء حمضيّة بشكل لا يُصدّق . |
Claws secreting acidic venom. | Open Subtitles | هذا المواد تقوم بحرق أي شئ مخالب تفرز سماً حامضي |
Hydrolysis contributes for the degradation in neutral to acidic conditions (Brazilian notification). | UN | وتساهم الحلمهة في عملية التحلل في الظروف المتعادلة والحمضية (إخطار البرازيل). |
Mmm. Tart with a crisp, acidic, adult finish. | Open Subtitles | تورتة تظهر هشة ، حامضة ، و لها لمسة بالغة |
In combination with low-cost, locally produced agricultural lime, partially acidulated phosphate rock is very effective on the highly acidic soils of northwestern Zambia. | UN | وإذا أضيف إليه الجبس الزراعي المنتج محليا الزهيد التكلفة، يصبح مخصبا شديد الفعالية في تربة المناطق الشمالية الغربية من زامبيا التي ترتفع فيها نسبة الحموضة. |