acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, and taking measures under its Article 41, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، وإذ يتخذ تدابير بموجب المادة 41 منه، |
acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, and taking measures under its Article 41, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، وإذ يتخذ تدابير بموجب المادة 41 منه، |
acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، أولا |
10. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, is of the view that the facts before it do not disclose a violation of article 7 of the Covenant. | UN | 10- واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ترى أن الوقائع المعروضة عليها لا تكشف عن حدوث انتهاكٍ لأحكام المادة 7 من العهد. |
9. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, is of the view that the facts before it disclose a violation of article 26 of the Covenant. | UN | 9- إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ترى أن الوقائـع المعروضة عليها تكشف عـن حدوث انتهاك للمادة 26 من العهد. |
acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، أولا |
acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، أولا |
acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، أولا |
acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، أولا |
acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، أولا |
acting under Chapters VII and VIII of the Charter, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصلين السابع والثامن من الميثاق، |
acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، أولا |
acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، أولا |
acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يتصرف بموجب أحكام الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
8. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, is of the view that the facts before it disclose a violation of article 26, of the Covenant. | UN | 8- إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ترى أن الوقائـع المعروضة عليها تكشف عـن حدوث انتهاك للمادة 26 من العهد. |
8. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, is of the view that the facts before it disclose a violation of article 26 of the Covenant. | UN | 8- إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ترى أن الوقائـع المعروضة عليها تكشف عـن حدوث انتهاك للمادة 26 من العهد. |
9. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, is of the view that the facts before it disclose a violation of article 26 of the Covenant. | UN | 9- إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ترى أن الوقائـع المعروضة عليها تكشف عـن حدوث انتهاك للمادة 26 من العهد. |
acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Council decided the following: | UN | وقرر المجلس، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، ما يلي: |
8. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, is of the view that the facts before it disclose a violation of article 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | 8- واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، إذ تتصرف وفقاً للفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن حدوث انتهاك للفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
At the same time, acting under rule 108 of its rules of procedure, the Committee requested the State party not to expel the complainant to Honduras while his complaint was being considered. | UN | وفي الوقت نفسه طلبت اللجنة، وهي تتصرف بموجب المادة 108 من نظامها الداخلي، إلى الدولة الطرف ألا تطرد مقدم الشكوى إلى هندوراس أثناء النظر في شكواه. |
The Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, can also refer a situation to the Prosecutor of the Court. | UN | ويجوز أيضا لمجلس الأمن، وهو يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، أن يحيل حالة من الحالات إلى المدعي العام للمحكمة. |
“acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, | UN | " إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
12. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol, is of the view that the facts before it disclose a violation of article 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | 12- وعملاً بالفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، ترى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاك لأحكام الفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
acting under the International Covenant on Civil and Political Rights and its Optional Protocol, | UN | وإذ تعمل بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبروتوكوله الاختياري، |
For such an application to be admissible, the act of contributing personnel to an international operation under unified command acting under a mandate from the Security Council would have to trigger the jurisdiction of a contributing State over a foreign territory or a person in that territory. | UN | ولكي يتم قبول مثل هذا الطلب، فإن المساهمة بأفراد في عملية دولية تحت قيادة موحدة، عملاً بموجب تفويض صادر عن مجلس الأمن من شأنه أن ينشئ ولاية قضائية لدولة مساهمة على أرض أجنبية أو شخص في ذلك الإقليم. |
acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يعمل بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
10. The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before it disclose a violation of articles 7 and 10, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ٠١ - واللجنة المعنية بحقوق الانسان، إذ تتصرف وفقا للفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن انتهاك المادة ٧ والفقرة ١ من المادة ٠١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
16. Authorizes the Member States acting under paragraphs 10 and 11 above, in accordance with Annex 1-A of the Peace Agreement, to take all necessary measures to ensure compliance with the rules and procedures governing command and control of airspace over Bosnia and Herzegovina with respect to all civilian and military air traffic; | UN | 16 - يـأذن للدول الأعضاء التي تتصرف بموجب الفقرتين 10 و11 أعلاه ووفقا للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة الامتثال للقــواعد والإجراءات التي تُنظم السيطرة على المجال الجوي للبوسنة والهرســك ومراقبته وذلك فيما يتعلق بالحركة الجوية المدنية والعسكرية بجميع أشكالها؛ |
President Yusuf made it clear that the traditional leaders, acting under the auspices of the Committee, would be responsible for the selection of delegates to the congress. | UN | وأوضح الرئيس يوسف أن الزعماء التقليديين، العاملين تحت رعاية اللجنة، سيكونون مسؤولين عن اختيار المندوبين إلى المؤتمر. |
Third parties include individuals, groups, corporations and other entities, as well as agents acting under their authority. | UN | وتشمل الأطراف الثالثة الأفراد والمجموعات والشركات وغيرها من الكيانات وكذلك الوكلاء الذين يتصرفون تحت سلطة هؤلاء. |