ويكيبيديا

    "adopts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعتمد
        
    • يعتمد
        
    • ويعتمد
        
    • وتعتمد
        
    • تتبنى
        
    • تعتمدها
        
    • يتبنى
        
    • يعتمدها
        
    • يعتمده
        
    • اعتمد هو أيضا
        
    • تبنى
        
    • فتعتمد
        
    • صادراً عنها
        
    • ويَعتمِد
        
    adopts the international code of conduct for information security as follows: UN تعتمد مدونة قواعد السلوك الدولية لأمن المعلومات على النحو التالي:
    May I take it that the General Assembly adopts this recommendation? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد هذه التوصية؟
    May I take it that the General Assembly adopts that recommendation? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد هذه التوصية.
    The Durban Declaration and Programme of Action adopts a victim-oriented approach to the problems of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN يعتمد إعلان وخطة عمل ديربان نهجا يركز على الضحايا لمشاكل العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    The COP adopts the revised review guidelines for GHG inventories. Annex II UN يعتمد مؤتمر الأطراف المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة.
    It adopts what might accurately be described as a genuinely global approach. UN إنه يعتمد ما يمكن أن يوصف بدقــة بأنــه نهـــج عالمــي حقيقي.
    May I take it that the General Assembly adopts this recommendation? UN هــل لــي أن أعتبــر أن الجمعيـة العامة تعتمد هذه التوصية؟
    May I take it that the General Assembly adopts that recommendation? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد هذه التوصية؟
    May I take it that the General Assembly adopts this recommendation? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد هذه التوصية؟
    May I take it that the Assembly adopts that recommendation? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تعتمد هذه التوصية؟
    May I take it that the General Assembly adopts this recommendation? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد هذه التوصية؟
    May I take it that the General Assembly adopts this recommendation? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة تعتمد هذه التوصية؟
    Where the Security Council takes action or adopts measures involving the deployment of a peace-keeping force a mandate is established. UN وحيثما يتخذ مجلس اﻷمن اجراء أو يعتمد تدابير تشمل وزع قوة لحفظ السلم تكون هناك ولاية قد تقررت.
    Where the Security Council takes action or adopts measures involving the deployment of a peace-keeping force, a mandate is established. UN وحيثما يتخذ مجلس اﻷمن اجراء أو يعتمد تدابير تشمل وزع قوة لحفظ السلم تكون هناك ولاية قد تقررت.
    May I take it that the Conference adopts this recommendation? UN هل تسمحوا لي باعتبار أن المؤتمر يعتمد هذه التوصية؟
    May I take it that the Conference adopts this draft decision? UN فهل يمكنني أن اعتبر أن المؤتمر يعتمد مشروع المقرر هذا؟
    May I take it that the Conference adopts this report? UN فهل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر يعتمد هذا التقرير؟
    May I take it that the Conference adopts this report? UN فهل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر يعتمد هذا التقرير؟
    The Working Group adopts general comments whenever it considers that a provision of the Declaration requires further clarification or interpretation. UN ويعتمد الفريق العامل تعليقات عامة كلما رأى أن حكماً من أحكام الإعلان يقتضي مزيداً من التوضيح أو التفسير.
    The latter comprises eight functional areas and adopts a systemic approach. UN وتتألف الخطة الأخيرة من ثمانية مجالات وظيفية وتعتمد أسلوباً منهجياً.
    A woman worker who adopts a child is entitled to maternity leave at the rate of 18 weeks. UN ويحق للمرأة العاملة التي تتبنى طفلاً التمتع بإجازة أمومة بمعدل ٨١ أسبوعاً.
    The economic policy measures each State adopts determine the type of insertion of their national economy in relation to the international economy. UN فتدابير السياسة الاقتصادية التي تعتمدها كل دولة تحدد نوع الاندماج المتاح لكل اقتصاد وطني أمام الاقتصاد الدولي.
    It is also available to a parent who adopts without a spouse or permanent companion. UN وهي متاحة أيضا للوالد الذي يتبنى طفلا دون أن يكون له زوج أو شريك دائم.
    The labour absorption strategy a country adopts is determined in part by the quality and quantity of labour resources available in the economy. UN واستراتيجية استيعاب اليد العاملة التي يعتمدها بلد ما تتوقف جزئيا على نوعية وكمية موارد العمل المتاحة في الاقتصاد.
    On this understanding, may I suggest that the Conference adopts it? UN وبناء على هذا التفاهم، اقترح أن يعتمده المؤتمر.
    Noting that all prior panels have looked to the United Nations Monthly Bulletin of Statistics (the " United Nations Monthly Bulletin " ) for determining commercial exchange rates into United States dollars, the Panel adopts that source for the data to be utilized in exchange rate calculations. UN 161- وإذ يلاحظ الفريق أن جميع الأفرقة السابقة قد اعتمدت على نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة ( " النشرة الشهرية للأمم المتحدة " ) في تحديد أسعار الصرف التجارية إلى دولار الولايات المتحدة، فقد اعتمد هو أيضا هذا المصدر فيما يخص البيانات الواجب استخدامها في حساب سعر الصرف.
    If one of the spouses adopts a child, the consent of the other spouse is required. UN وإذا تبنى أحد الزوجين طفلا، تلزم موافقة الزوج اﻵخر.
    The third generation of investment promotion policies adopts an enabling framework for FDI and a proactive approach towards attracting FDI as a starting point. UN وأما سياسات " الجيل الثالث " لتشجيع الاستثمار فتعتمد على إطار يتيح الاستثمار الأجنبي المباشر ونهج استباقي كمنطلق لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    (1) Article 7 concerns the case in which an international organization " acknowledges and adopts " as its own a certain conduct which would not be attributable to that organization under the preceding articles. UN (1) تتعلق المادة 7 بالحالة التي " تعترف فيها المنظمة بالتصرف وتعتبره صادراً عنها " ولا يمكن إسناده إلى تلك المنظمة بموجب المواد السابقة.
    Clause 3 of the Civil Aviation Rules and Regulations 2000 adopts the Civil Aviation Rules of New Zealand. UN ويَعتمِد البند 3 من قواعد ولوائح الطيران المدني لعام 2000 قواعد الطيران المدني المعمول بها في نيوزيلندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد