adopts the international code of conduct for information security as follows: | UN | تعتمد مدونة قواعد السلوك الدولية لأمن المعلومات على النحو التالي: |
May I take it that the General Assembly adopts this recommendation? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد هذه التوصية؟ |
May I take it that the General Assembly adopts that recommendation? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد هذه التوصية. |
The Durban Declaration and Programme of Action adopts a victim-oriented approach to the problems of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | يعتمد إعلان وخطة عمل ديربان نهجا يركز على الضحايا لمشاكل العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
The COP adopts the revised review guidelines for GHG inventories. Annex II | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة. |
It adopts what might accurately be described as a genuinely global approach. | UN | إنه يعتمد ما يمكن أن يوصف بدقــة بأنــه نهـــج عالمــي حقيقي. |
May I take it that the General Assembly adopts this recommendation? | UN | هــل لــي أن أعتبــر أن الجمعيـة العامة تعتمد هذه التوصية؟ |
May I take it that the General Assembly adopts that recommendation? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد هذه التوصية؟ |
May I take it that the General Assembly adopts this recommendation? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد هذه التوصية؟ |
May I take it that the Assembly adopts that recommendation? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تعتمد هذه التوصية؟ |
May I take it that the General Assembly adopts this recommendation? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد هذه التوصية؟ |
May I take it that the General Assembly adopts this recommendation? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة تعتمد هذه التوصية؟ |
Where the Security Council takes action or adopts measures involving the deployment of a peace-keeping force a mandate is established. | UN | وحيثما يتخذ مجلس اﻷمن اجراء أو يعتمد تدابير تشمل وزع قوة لحفظ السلم تكون هناك ولاية قد تقررت. |
Where the Security Council takes action or adopts measures involving the deployment of a peace-keeping force, a mandate is established. | UN | وحيثما يتخذ مجلس اﻷمن اجراء أو يعتمد تدابير تشمل وزع قوة لحفظ السلم تكون هناك ولاية قد تقررت. |
May I take it that the Conference adopts this recommendation? | UN | هل تسمحوا لي باعتبار أن المؤتمر يعتمد هذه التوصية؟ |
May I take it that the Conference adopts this draft decision? | UN | فهل يمكنني أن اعتبر أن المؤتمر يعتمد مشروع المقرر هذا؟ |
May I take it that the Conference adopts this report? | UN | فهل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر يعتمد هذا التقرير؟ |
May I take it that the Conference adopts this report? | UN | فهل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر يعتمد هذا التقرير؟ |
The Working Group adopts general comments whenever it considers that a provision of the Declaration requires further clarification or interpretation. | UN | ويعتمد الفريق العامل تعليقات عامة كلما رأى أن حكماً من أحكام الإعلان يقتضي مزيداً من التوضيح أو التفسير. |
The latter comprises eight functional areas and adopts a systemic approach. | UN | وتتألف الخطة الأخيرة من ثمانية مجالات وظيفية وتعتمد أسلوباً منهجياً. |
A woman worker who adopts a child is entitled to maternity leave at the rate of 18 weeks. | UN | ويحق للمرأة العاملة التي تتبنى طفلاً التمتع بإجازة أمومة بمعدل ٨١ أسبوعاً. |
The economic policy measures each State adopts determine the type of insertion of their national economy in relation to the international economy. | UN | فتدابير السياسة الاقتصادية التي تعتمدها كل دولة تحدد نوع الاندماج المتاح لكل اقتصاد وطني أمام الاقتصاد الدولي. |
It is also available to a parent who adopts without a spouse or permanent companion. | UN | وهي متاحة أيضا للوالد الذي يتبنى طفلا دون أن يكون له زوج أو شريك دائم. |
The labour absorption strategy a country adopts is determined in part by the quality and quantity of labour resources available in the economy. | UN | واستراتيجية استيعاب اليد العاملة التي يعتمدها بلد ما تتوقف جزئيا على نوعية وكمية موارد العمل المتاحة في الاقتصاد. |
On this understanding, may I suggest that the Conference adopts it? | UN | وبناء على هذا التفاهم، اقترح أن يعتمده المؤتمر. |
Noting that all prior panels have looked to the United Nations Monthly Bulletin of Statistics (the " United Nations Monthly Bulletin " ) for determining commercial exchange rates into United States dollars, the Panel adopts that source for the data to be utilized in exchange rate calculations. | UN | 161- وإذ يلاحظ الفريق أن جميع الأفرقة السابقة قد اعتمدت على نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة ( " النشرة الشهرية للأمم المتحدة " ) في تحديد أسعار الصرف التجارية إلى دولار الولايات المتحدة، فقد اعتمد هو أيضا هذا المصدر فيما يخص البيانات الواجب استخدامها في حساب سعر الصرف. |
If one of the spouses adopts a child, the consent of the other spouse is required. | UN | وإذا تبنى أحد الزوجين طفلا، تلزم موافقة الزوج اﻵخر. |
The third generation of investment promotion policies adopts an enabling framework for FDI and a proactive approach towards attracting FDI as a starting point. | UN | وأما سياسات " الجيل الثالث " لتشجيع الاستثمار فتعتمد على إطار يتيح الاستثمار الأجنبي المباشر ونهج استباقي كمنطلق لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر. |
(1) Article 7 concerns the case in which an international organization " acknowledges and adopts " as its own a certain conduct which would not be attributable to that organization under the preceding articles. | UN | (1) تتعلق المادة 7 بالحالة التي " تعترف فيها المنظمة بالتصرف وتعتبره صادراً عنها " ولا يمكن إسناده إلى تلك المنظمة بموجب المواد السابقة. |
Clause 3 of the Civil Aviation Rules and Regulations 2000 adopts the Civil Aviation Rules of New Zealand. | UN | ويَعتمِد البند 3 من قواعد ولوائح الطيران المدني لعام 2000 قواعد الطيران المدني المعمول بها في نيوزيلندا. |