ويكيبيديا

    "agency of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكالة
        
    • الوكالة
        
    • لوكالة
        
    • ووكالة
        
    • كوكالة
        
    • الوكالات المملوكة
        
    • وكاله
        
    • مصلحة من
        
    • للوكالة الحكومية
        
    • للوكالة الوطنية
        
    • وكالةً
        
    • هيئة أخرى تابعة
        
    • خدمات مساعدة
        
    Rustam Nazarov, Head of the Anti-Narcotics agency of Tajikistan UN روستام نازاروف، رئيس وكالة مكافحة المخدِّرات في طاجيكستان
    Social Service agency of the Protestant Church in Germany UN وكالة الخدمات الاجتماعية التابعة للكنيسة البروتستانتية في ألمانيا
    agency of the Prosecution Service specializing in handling tourists; UN وكالة النيابة العامة المتخصصة في المسائل المتعلقة بالسائحين؛
    Abdul Zin Bakir, Director General of the National Anti-Drugs agency of Malaysia UN عبد الزين بكير، مدير عام الوكالة الوطنية لمكافحة المخدرات في ماليزيا
    It is estimated that this would require additional expenditure by the agency of $46 million in the West Bank alone. UN ويُقدر أن ذلك سيتطلب من الوكالة أن تتكبد نفقات إضافية تبلغ 46 مليون دولار في الضفة الغربية وحدها.
    Dr. Jusuf Osmani, Chief Executive, State agency of Archives, Kosovo UN الدكتور يوسف عثماني، الرئيس التنفيذي لوكالة الدولة للمحفوظات، كوسوفو
    agency of the Prosecution Service specializing in handling indigenous persons; UN وكالة النيابة العامة المتخصصة في المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية؛
    Data on other income, related to resource transfers from one agency of the system to another, interest, and the like are excluded. UN ولا يشمل ذلك الايرادات اﻷخرى المتصلة بتحويلات الموارد من وكالة الى أخرى داخل المنظومة أو الفائدة أو ما شابه ذلك.
    At the same time, we all know that reform is on the agenda of virtually every agency of the system. UN وجميعنا يعلم، في الوقت نفسه، أن اﻹصلاح مندرج في جدول أعمال كل وكالة من وكالات المنظومة، بدون استثناء.
    World Bank as executing agency of the United Nations Development Programme UN اﻹدارية ٤٩ ٨٣ البنك الدولي بوصفه وكالة منفذة لبرنامج اﻷمم
    Data on other income related to resource transfers from one agency of the system to another are excluded. UN وهي لا تشمل بيانات عن الإيرادات الأخرى المتصلة بتحويلات الموارد من وكالة إلى أخرى داخل المنظومة.
    Data on other income related to resource transfers from one agency of the system to another are excluded. UN وهي لا تشمل بيانات عن الإيرادات الأخرى المتصلة بتحويلات الموارد من وكالة إلى أخرى داخل المنظومة.
    Data on other income related to resource transfers from one agency of the system to another are excluded. UN وهي لا تشمل بيانات عن الإيرادات الأخرى المتصلة بتحويلات الموارد من وكالة إلى أخرى داخل المنظومة.
    Data on other income related to resource transfers from one agency of the system to another are excluded. UN وهي لا تشمل بيانات عن الإيرادات الأخرى المتصلة بتحويلات الموارد من وكالة إلى أخرى داخل المنظومة.
    Data on other income related to resource transfers from one agency of the system to another are excluded. UN وهي لا تشمل بيانات عن الإيرادات الأخرى المتصلة بتحويلات الموارد من وكالة إلى أخرى داخل المنظومة.
    The Macedonian agency of Youth is building 35 arenas and 50 football fields under the project 100 Sport Venues. UN وتقوم الوكالة المقدونية للشباب ببناء 53 حلبة و50 ملعبا لكرة القدم في إطار المشروع 100 مكانا للرياضة.
    In that regard, CARICOM supports the recent adoption by the International Atomic Energy agency of measures to strengthen international cooperation regarding nuclear, radiation, transport and waste safety. UN وفي ذلك الصدد، تؤيد الجماعة الكاريبية اعتماد الوكالة الدولية للطاقة الذرية مؤخرا تدابير لتعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالأمان النووي والإشعاعي وأمان النقل والنفايات.
    Source: Statistics agency of the Republic of Kazakhstan. UN المصدر: الوكالة الإحصائية لجمهورية كازاخستان.
    The latter obtained through this agreement status of specialized agency of the United Nations. UN وحصلت منظمة السياحة العالمية من خلال هذا الترتيب على مركز الوكالة المتخصصة للأمم المتحدة.
    It is the lead agency of the United Nations in its sphere of activity. UN وهو الوكالة الرائدة للأمم المتحدة في مضمار نشاطه.
    The images were made available to the Geo-Informatics and Space Technology Development agency of Thailand. UN وأتِيحت الصور المشار إليها لوكالة تطوير النظم المعلوماتية الجغرافية وتكنولوجيا الفضاء في تايلند.
    The Central Information agency of the Republic is an authority whose work is of vital importance to such areas of activities. UN ووكالة الجمهورية للاستعلامات المركزية هيئة يتسم عملها بأهمية حيوية في مجالات النشاط التي من هذا القبيل.
    Fully aware and appreciative of UNIDO’s excellent track record as an implementing agency of the Montreal Protocol, UN واذ يدرك ويقدّر تماما سجل اليونيدو الممتاز كوكالة منفّذة لبروتوكول مونتريال،
    The Panel finds that NASSR is an agency of the State of Iraq. UN 278- وتبين للفريق أن منشأة النصر من الوكالات المملوكة لدولة العراق.
    National agency of Security. Center of Communications for Satellite. Open Subtitles وكاله الامن القومي مركز قياده الاقمار الصناعيه
    Article 82 of the Criminal Code defines a public official as " any person who is granted official powers or who is employed by an agency of the State, a local authority, a public institution or any other entity responsible for the management of a State facility " . UN فقد عرّف الفصل 82 من المجلة الجزائية الموظّف العمومي بكونه " كلّ شخص تُعهد إليه صلاحيات السلطة العمومية أو يعمل لدى مصلحة من مصالح الدولة أو جماعة محلية أو ديوان أو مؤسسة عمومية أو منشأة عمومية أو غيرها من الذوات التي تساهم في تسيير مرفق عمومي.
    UNHCR expressed concern about the legislation which stipulated that all asylum-seekers who lodged an asylum application at the borders, and who appeared to have entered Bulgaria illegally should be transferred by border guar ds to the Special Centre for Temporary Accommodation of Foreigners, not to the registration and reception centres (RRC) of the State agency of Refugees (SAR). UN وأعربت المفوضية عن قلقها إزاء التشريع الذي ينص على أن جميع ملتمسي اللجوء الذين يقدمون طلب لجوء على الحدود ويتبين أنهم دخلوا بلغاريا بصورة غير مشروعة ينبغي أن يحيلهم حرس الحدود إلى المركز الخاص للإقامة المؤقتة للأجانب وليس إلى مراكز التسجيل والاستقبال التابعة للوكالة الحكومية للاجئين.
    Centre for Basic Space Science of the National Space Research and Development agency of Nigeria UN مركز علوم الفضاء الأساسية التابع للوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء
    The agreement was signed between UNEP, as an implementing agency of the Multilateral Fund, and the environment minister of South Sudan. UN ووُقِّع الاتفاق بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه وكالةً منفذة للصندوق المتعدد الأطراف، ووزير البيئة في جنوب السودان.
    (a) In the event of serious default by the contracting authority or other agency of the host Government as regards the fulfilment of their obligations under the project agreement; UN )أ( في حالة وقوع تقصير خطير من جانب الهيئة المتعاقدة أو من جانب هيئة أخرى تابعة للحكومة المضيفة فيما يتعلق بالوفاء بتعهداتها بموجب اتفاق المشروع ؛
    Persons with disabilities may contact the agency of the German-speaking Community for Persons with Disabilities for help and advice. UN ويستطيع الأشخاص ذوو الإعاقة اللجوء إلى دائرة خدمات مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة للحصول على الدعم أو المشورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد