ويكيبيديا

    "all at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميعا في
        
    • كلها في
        
    • جميعاً في
        
    • جميعها في
        
    • كلهم في
        
    • جميعهم في
        
    • كلنا في
        
    • كله في
        
    • جميعنا في
        
    • الجميع وعلى
        
    • جميعاً فى
        
    • جميعا فى
        
    • جميعاً على
        
    • جميعًا في
        
    • كُلّ في
        
    Well, we see you all at church on Sundays. Open Subtitles حسنا , نراكم جميعا في الكنيسة الاحد المقبل
    We are all at risk in the event they are unleashed in any corner of the world. UN ونحن جميعا في خطر إذا أطلق لها العنان في أي ركن من أركان العالم.
    It's much safer just to do it all at once. Open Subtitles أنه أكثر امنا ان نفعلها كلها في وقت واحد
    We'll have to nail them all at once, and the eggs. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ ندمّرَهم جميعاً في نفس الوقت والبيض كذلك
    The proposals, if acceptable, would require consideration at the strategic level, as it would be neither feasible nor advisable to attempt to implement them all at the same time. UN وسوف تتطلب هذه المقترحات، في حال قبولها، أن تخضع للدراسة على المستوى الاستراتيجي، إذ أنه من غير المجدي ولا المستصوب محاولة تنفيذها جميعها في وقت واحد.
    Uh, look, I got three employees, but they're all at lunch. Open Subtitles . أنظر ، لدي ثلاث موظفين لكن كلهم في الغداء
    All the bank accounts and the jobs all at the same time. Open Subtitles كل حسبات البنوك والوظائف جميعهم في وقت واحد.
    While we differ in the extent to which we are affected, we are all in the same boat and all at high risk for HIV/AIDS. UN ورغم اختلاف مدى تأثرنا بالوباء إلا أننا جميعا في خندق واحد ونواجه خطورة شديدة للإصابة بالفيروس.
    And I wanna see you all at the sexual harassment seminar on Monday. Open Subtitles وأريد أن اراكم جميعا في اجتماع التحرشات الجنسية يوم الاثنين القادم
    - I can't control them all at once. - Then shut them one by one. Open Subtitles لا أستطيع السيطرة عليهم جميعا في آن واحد اذن أغلق واحدا تلو الآخر
    Her friends are all at nightclubs and she's changing her husband's nappies? Open Subtitles أصدقاؤها جميعا في الأندية الليلية بينما هي تغيّر حفاظات زوجها؟
    As of the date of preparation of the present report, there have been four meetings of the Advisory Board, all at Headquarters: UN وقد انعقدت حتى تاريخ إعداد هذا التقرير خمسة اجتماعات للمجلس الاستشاري، كلها في المقر:
    In respect of the situation in Darfur, there are four ongoing cases, all at the pretrial stage. UN وفيما يتعلق بالحالة في دارفور، فهناك أربع قضايا جارية، كلها في مرحلة الإجراءات التمهيدية.
    These events were all at United Nations Headquarters, and some are accessible on the United Nations website. UN وقد عقدت هذه المناسبات كلها في مقر الأمم المتحدة، ويمكن الاطلاع على بعضها في الموقع الإلكتروني للأمم المتحدة.
    And we'll see you all at the party a little later. Open Subtitles و سنراكم جميعاً في الحفلة بعد فترة قصيرة
    All I know is when they're all at my house, I want them gone. Open Subtitles كل ما أعرفه أنّهم حين يكونون جميعاً في منزلي أريدهم أن يرحلوا
    The Conference on Disarmament has the capacity to tackle these negotiations all at the same time; what is lacking is the political will to do so. UN ولدى مؤتمر نزع السلاح القدرة على أن يباشر هذه المفاوضات جميعها في الوقت نفسه؛ فما ينقص هو الإرادة السياسية للقيام بذلك.
    And apparently, on Sundays, they have these sports bars full of horny macho dumb-dumbs whose girlfriends are all at home. Open Subtitles ومن الواضح ان الاحد هو يوم الرياضة حيث المثيرين كلهم في الخارج وخليلاتهم في البيت
    It's like time has flown by and stood still all at the same time. Open Subtitles هو مثل الوقت قد حلقت من قبل وقفت لا يزال جميعهم في وقت واحد.
    Your chief asset is fine for now, but we're all at risk. Open Subtitles فريقك المساعد بخير الان , لكن كلنا في خطر
    However, we are convinced that this goal cannot be achieved all at once. UN ومع ذلك، إننا مقتنعون بأنه لا يمكن تحقيق هذا الهدف كله في وقت واحد.
    And we may all at times stand idly when action is required. Open Subtitles وربما أجرمنا جميعنا في أوقات ما بالوقوف صامتين في اوقات المحن.
    It is crucial to strengthen political will with a view to ensuring that the actions recommended in the comprehensive framework for action are implemented by all at all levels -- national, regional and international -- as swiftly as possible, taking into account the specificities of each country. UN ومن الأمور البالغة الأهمية تعزيز الإرادة السياسية لضمان تنفيذ الإجراءات الموصى بها في إطار العمل الشامل من جانب الجميع وعلى جميع المستويات، الوطني والإقليمي والدولي، بأسرع ما يمكن، مع مراعاة المواصفات الخاصة بكل بلد.
    We whites are a lighter shade of ape whereas you are bla... dder infection, we're all at risk. Open Subtitles ,فى حين أنك لديك عدوى المثانة .نحن جميعاً فى خطر
    Effective immediately, you are all at liberty to commence work upon the platform. Open Subtitles و سارى على الفور لكم الحريه جميعا فى بدء العمل على المنصه
    Well, I look forward to meeting you all at dinner. Open Subtitles حسنا؛ أنا متطلع لمقابلتكم جميعاً على العشاء
    But none of them tried it all at the same time. Open Subtitles لكن لم يُجرب أحدهم القيام بهم جميعًا في الوقت ذاته
    The good thing about these balls is that they're all at the same level, so you can work on your form and your timing. Open Subtitles الشيء الجيد حول هذه الكراتِ بأنّهم كُلّ في نفس المستوى، لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعْملَ على شكلِكَ وتوقيتكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد