ويكيبيديا

    "all other" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سائر
        
    • وسائر
        
    • الأخرى
        
    • لسائر
        
    • بسائر
        
    • وبسائر
        
    • باقي
        
    • بقية
        
    • غيرهم
        
    • عدا ذلك
        
    • وبقية
        
    • وكافة
        
    • ولسائر
        
    • كل ما عداها
        
    • جميع أصحاب
        
    We also continue to call for their immediate release, along with all other Palestinians being unlawfully and arbitrarily imprisoned and detained. UN وما زلنا أيضا ندعو إلى الإفراج عنهم فورا جنبا إلى جنب سائر الفلسطينيين المسجونين والمحتجزين بطرق تعسفية وغير مشروعة.
    At the same time, Israel continues all other violations of international law in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN وفي هذه الأثناء، تواصل إسرائيل ارتكاب سائر انتهاكات القانون الدولي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    all other income is accounted for on a cash basis. UN أما سائر الإيرادات فتكون معالجتها محاسبيا على أساس نقدي.
    The European Union looked forward to cooperating with the Secretariat and all other partners in advancing the reform agenda. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يرنو للتعاون مع الأمانة العامة وسائر الشركاء الآخرين في النهوض بجدول أعمال الإصلاح.
    all other uses i.e., for other crops or at higher rates of the active substance, were prohibited. UN ويحظر الإجراء التنظيمي جميع الاستعمالات الأخرى، أي للمحاصيل الأخرى أو بمعدلات أعلى من المادة الفعالة.
    This arrangement is expected to be gradually applied at all other crossings. UN ومن المتوقع أن يُطبَّق هذا الترتيب تدريجيا في سائر نقاط العبور.
    In parallel, all other bilateral creditors are encouraged to make comparable contributions; UN وفي الوقت نفسه يشجع سائر المانحين الثنائيين على تقديم اسهامات مماثلة؛
    all other exchange adjustments have been recorded as miscellaneous income. UN وقد سجل سائر تسويات أسعار الصرف بوصفه إيرادات متنوعة.
    His delegation believed that reform was an ongoing process and should be given priority over all other issues. UN وأعرب عن اعتقاد وفد بلده بأن اﻹصلاح عملية مستمرة وينبغي إعطاؤه اﻷولوية بتقديمه على سائر المسائل.
    all other rules should be in compliance with that primary principle. UN وينبغي أن تكون سائر القواعد متوافقة مع هذا المبدأ اﻷساسي.
    She reiterated that all other proposals remained on the table. UN وأكدت مجددا أن سائر المقترحات الأخرى ما زالت مطروحة.
    Our interest lies in working closely with all other Members. UN ومصلحتنا تكمن في العمل عن كثب مع سائر الأعضاء.
    The synthesis report adds information from all other affected countries. UN ويضيف التقرير التوليفي معلومات مستقاةً من سائر البلدان المتأثرة.
    Like all other parties, the Chinese delegation hopes to see an end to the long-running stalemate in the Conference on Disarmament. UN وكما حال سائر الأطراف، يأمل وفد الصين أن يرى نهاية لهذه الأزمة التي طال أمدها في مؤتمر نزع السلاح.
    This practice is consistent with all other departments and offices funded from the support account. UN وتتفق هذه الممارسة مع الممارسة المتبعة في سائر الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم.
    It has traditionally provided printing and all other production services free of charge to the Statistics Division for its mandated publications. UN وجرت العادة على تقديم خدمات الطباعة وسائر خدمات الإنتاج مجانا لشعبة الإحصاءات فيما يخص منشوراتها التي يصدر بها تكليف.
    He hoped that the discussion in 1994 on that and all other items on the agenda would be influenced by their arguments. UN وأعرب عن أمله في أن تؤثر حججهم في سير المناقشة في عام ١٩٩٤ بشأن ذلك البند وسائر بنود جدول اﻷعمال.
    all other changes in the liability for such obligations are recognized in surplus or deficit in the period during which they arise. UN ويتم الإقرار بجميع التغييرات الأخرى في الخصم المتعلق بهذه الالتزامات ضمن فئة الفائض أو العجز في الفترة التي تنشأ فيها.
    Standard of accommodation for all other staff members 23-30 5 UN درجة السفر للمسؤولين رفيعي المستوى درجة السفر لسائر الموظفين
    This is strictly related to the right of everyone to be recognized as a person before the law, which is a pre-requisite to enjoy all other human rights. UN ولهذا علاقة وثيقة بحق كل فرد في الاعتراف به كشخص أمام القانون، وهو شرط أساسي للتمتع بسائر حقوق الإنسان الأخرى.
    When note has been taken of the gender together with all other relevant personal characteristics, there is more knowledge of what the scope of the initiative is to be. And the quality of the initiative will be improved. UN وعند الإحاطة علما بنوع الجنس وبسائر الخصائص الشخصية ذات الصلة بالأمر، تزداد المعرفة بالنطاق الذي يتعين أن تكون عليه المبادرة، وبذلك تتحسن نوعية المبادرة.
    Enable full process integration with all other functional areas while supporting business intelligence. UN التمكن من إجراء تكامل للعملية كلها مع باقي المجالات الوظيفية وفي الوقت ذاته دعم الاستخبارات التجارية
    I once again join all other delegations in welcoming back into our fold a free Republic of South Africa. UN مرة أخرى، أضم صوتي إلى بقية الوفود في الترحيب من جديد فيما بيننا بجمهورية جنوب افريقيا الحرة.
    They are just like all other prisoners, and they are all in good health and have not complained of any ailments. UN وهم مثلهم مثل غيرهم من السجناء، ويتمتعون جميعاً بصحة جيدة ولا يشكون من أي أمراض.
    In all other respects the legal provisions governing the safeguarding of public security and order are not affected vis-à-vis associations of foreigners. UN وفيما عدا ذلك لا تتغير، فيما يتعلق برابطات الأجانب، الأحكام التي تنظم حفظ الأمن والنظام العامين.
    Fourteen other major contributors accounted for 25 per cent and all other Member States owed 14 per cent. UN ويدين 14 من المساهمين الرئيسيين الآخرين بنسبة 25 في المائة وبقية الدول الأعضاء بنسبة 14 في المائة.
    Copies of those documents should be distributed to universities, public libraries, the Parliamentary library, and all other relevant places. UN ويجب أن تُوَزَّع نسخ عن تلك الوثائق على الجامعات والمكتبات العمومية والمكتبات البرلمانية وكافة الجهات المعنية الأخرى.
    This principle is binding on public employers, public employment services and all other public bodies. UN وهذا المبدأ ملزم لأرباب العمل في القطاع العام ولدوائر التوظيف العامة ولسائر الهيئات العامة.
    The needs of the child always take precedence over all other needs. UN وتُبَدّى احتياجات الطفل دوما على كل ما عداها من احتياجات.
    And so it will the active engagement all other stakeholders. UN وسوف تتوخى هذه الاستراتيجية إشراك جميع أصحاب المصلحة الآخرين إشراكا إيجابيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد