ويكيبيديا

    "also drew attention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الانتباه أيضا
        
    • الانتباه أيضاً
        
    • أيضا الانتباه
        
    • أيضاً الانتباه
        
    • الأنظار أيضا
        
    He also drew attention to the need for more effective interaction between the United Nations and regional organizations in the area of peacekeeping. UN ووجه الانتباه أيضا إلى الحاجة إلى التفاعل بصورة أكثر فعالية بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في مجال حفظ السلام.
    He also drew attention to the Best Website Award made to the United Nations Audiovisual Library by the International Association of Law Librarians. UN ووجه الانتباه أيضا إلى حصول المكتبة السمعية البصرية للأمم المتحدة على جائزة أفضل موقع إلكتروني من الرابطة الدولية لأمناء المكتبات القانونية.
    He also drew attention to the voting procedure and other relevant provisions of articles 30 and 31 of the Covenant. UN واسترعى الانتباه أيضا إلى آلية التصويت والشروط الأخرى ذات الصلة بالموضوع الواردة في المادتين 30 و 31 من العهد.
    He also drew attention to the need to maintain assistance programmes for refugees remaining in host countries around Afghanistan. UN واسترعى الانتباه أيضاً إلى ضرورة الحفاظ على برامج مساعدة اللاجئين المتبقين في البلدان المضيفة لهم حول أفغانستان.
    The Special Rapporteur also drew attention to the fact that not all rationales for exceptions to immunity had been analysed in the second report. UN ووجه المقرر الخاص الانتباه أيضاً إلى أنه لم يجر تحليل كل الأسس المنطقية للاستثناءات من الحصانة في التقرير الثاني.
    The report also drew attention to difficulties with health services, such as a shortage of doctors and facilities. UN ووّجه التقرير أيضا الانتباه إلى وجود صعوبات في مجال الخدمة الصحية، من قبيل نقص عدد الأطباء والمرافق.
    33. She also drew attention to the text concerning North Korea. UN 33 - ووجهت الانتباه أيضا إلى النص المتعلق بكوريا الشمالية.
    33. She also drew attention to the text concerning North Korea. UN 33 - ووجهت الانتباه أيضا إلى النص المتعلق بكوريا الشمالية.
    It also drew attention to new problems faced as a result of the situation in Kosovo. UN ووجهت الانتباه أيضا إلى المشاكل الجديدة التي تواجهها كنتيجة للحالة في كوسوفو.
    It also drew attention to new problems faced as a result of the situation in Kosovo. UN ووجهت الانتباه أيضا إلى المشاكل الجديدة التي تواجهها كنتيجة للحالة في كوسوفو.
    He also drew attention to a series of charts which had been circulated informally. UN ولفت الانتباه أيضا إلى مجموعة من الرسوم البيانية التي عممت بصورة غير رسمية.
    However, it also drew attention to areas of weakness and actions that needed to be taken. UN ومع ذلك، فقد لفت الانتباه أيضا إلى مواطن الضعف وإلى اﻹجراءات التي يتعين اتخاذها.
    He also drew attention to a number of minor drafting changes. UN ولفت الانتباه أيضا إلى بعض تعديلات الصياغة الطفيفة.
    It also drew attention to paragraph 21, including the call for economy and cost-effective use of resources. UN ويسترعي وفد بلده الانتباه أيضا إلى الفقرة 21 التي تتضمن الدعوة إلى استخدام الطاقة بطريقة رشيدة ومجدية الكلفة.
    She also drew attention to the new priority areas of the Programme of Action for the coming year. UN ووجهت الانتباه أيضا إل المجالات الجديدة ذات الأولوية في برنامج العمل للعام القادم.
    He also drew attention to the excessive burden that would be placed on States by the validation of customary procedures. UN واسترعى الانتباه أيضاً إلى الأعباء المفرطة التي يضعها على الدول إضفاء الطابع القانوني على الإجراءات العرفية.
    He also drew attention to the voting procedure and other relevant provisions of articles 30 and 31 of the Covenant. UN ووجَّه الانتباه أيضاً إلى الإجراء المتعلق بالتصويت والأحكام الأخرى ذات الصلة للمادتين 30 و 31 من العهد.
    He also drew attention to the importance of prioritizing financing efforts for adaptation. UN ووجه الانتباه أيضاً إلى أهمية تحديد أولويات التمويل من أجل التواؤم.
    He also drew attention to operative paragraphs 3 to 6 on voluntary contributions and to paragraph 7, where the Assembly accepted The Hague as the seat for the International Tribunal and defined its mandate. UN ولفت المتكلم أيضا الانتباه إلى الفقرات من ٣ إلى ٦ من المنطوق المتعلقة بالمساهمات الطوعية وإلى الفقرة ٧ التي تقبل فيها الجمعية العامة لاهاي مقرا للمحكمة وتحدد فيها ولاية المحكمة.
    88. The CHAIRMAN also drew attention to document A/C.4/48/L.1/Add.1, containing the revised programme of work of the Committee. UN ٨٨ - واسترعى الرئيس أيضا الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/48/L.1/Add.1 التي تحتوي على الجدول الزمني المنقح ﻷعمال اللجنة.
    He also drew attention to what he considered to be a lack of information on use patterns and application methods in Jamaica. UN ثم لفت أيضاً الانتباه إلى ما يعتبره نقصاً في المعلومات عن أنماط الاستعمال وأساليب التطبيق في جامايكا.
    18. He also drew attention to document NPT/CONF.2010/PC.III/INF.1, in particular paragraphs 8 and 9 on documentation. UN 18 - ووجه الأنظار أيضا إلى الوثيقة NPT/CONF.2010/PC.III/INF.1 وبخاصة إلى الفقرتين 8 و 9 المتعلقتين بالوثائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد